Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Repair

rəˈpɛr
Phổ Biến
~ 3000
~ 3000, Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
修理 (しゅうり), 修復 (しゅうふく), 改善 (かいぜん), 修復作業 (しゅうふくさぎょう)

Ý nghĩa của Repair bằng tiếng Nhật

修理 (しゅうり)

Ví dụ:
I need to repair my bicycle.
自転車を修理する必要があります。
The technician repaired the broken computer.
技術者が壊れたコンピュータを修理しました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when discussing fixing physical objects or machinery.
Ghi chú: This term is commonly used in both formal and informal contexts. It can refer to anything from household items to vehicles.

修復 (しゅうふく)

Ví dụ:
The museum is repairing ancient artifacts.
博物館は古代の遺物を修復しています。
They repaired the damaged painting.
彼らは損傷した絵画を修復しました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts related to restoration, such as art or historical artifacts.
Ghi chú: This term has a more specialized use, often referring to restoring items to their original condition.

改善 (かいぜん)

Ví dụ:
We need to repair our customer service policies.
顧客サービスの方針を改善する必要があります。
The company is working to repair its reputation.
その会社は評判を改善するために取り組んでいます。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in business or organizational contexts, often referring to improvements rather than physical repairs.
Ghi chú: This can imply making improvements rather than just fixing something broken.

修復作業 (しゅうふくさぎょう)

Ví dụ:
The repair work on the road is expected to take a week.
道路の修復作業は一週間かかる予定です。
They announced the repair work for the bridge.
橋の修復作業が発表されました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to refer to the actual work involved in repairing something.
Ghi chú: Often used in official announcements or reports regarding construction or maintenance work.

Từ đồng nghĩa của Repair

fix

To repair or mend something that is broken or damaged.
Ví dụ: I need to fix my car's brakes.
Ghi chú: Fix is more informal and commonly used in everyday language.

mend

To repair something that is broken or damaged, typically by sewing or patching.
Ví dụ: She mended the tear in her dress.
Ghi chú: Mend often implies a smaller or more temporary repair compared to 'repair'.

restore

To bring something back to its original or normal condition.
Ví dụ: The old house was restored to its former glory.
Ghi chú: Restore often implies a more extensive or thorough repair process.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Repair

Fix up

To repair or renovate something, often to improve its condition.
Ví dụ: I need to fix up my old bicycle before I can ride it again.
Ghi chú: Similar to repair, but 'fix up' implies making something better or more presentable.

Patch up

To mend or repair something temporarily or partially.
Ví dụ: They patched up the roof to prevent any leaks during the rainy season.
Ghi chú: While repair suggests a complete fix, 'patch up' implies a temporary solution or fixing only the most essential parts.

Tinker with

To attempt to repair or adjust something in a casual or experimental manner.
Ví dụ: He enjoys tinkering with old radios and trying to repair them.
Ghi chú: Unlike repair, 'tinker with' suggests a more playful or trial-and-error approach to fixing something.

Put right

To correct or repair a mistake or problem.
Ví dụ: The mechanic promised to put right the issue with the brakes.
Ghi chú: Similar to repair, but 'put right' often implies rectifying a specific error or fault.

Make good

To repair or compensate for a loss or damage.
Ví dụ: The company vowed to make good the faulty products by offering replacements.
Ghi chú: While repair focuses on fixing, 'make good' includes the idea of making amends or providing restitution for something broken or damaged.

Set right

To fix or correct a problem or situation.
Ví dụ: The IT technician worked quickly to set right the network connection issue.
Ghi chú: Similar to repair, but 'set right' emphasizes the act of resolving or setting straight a particular issue or mistake.

Remedy

To solve or repair a problem or difficulty.
Ví dụ: Applying this ointment should remedy the itchiness caused by the insect bite.
Ghi chú: While repair focuses on fixing, 'remedy' implies a solution to a problem or a way to alleviate a negative situation.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Repair

Fixer-upper

A fixer-upper refers to something, like a house or a car, that is in poor condition and requires a lot of repairs or renovations.
Ví dụ: That old house is a real fixer-upper - it needs a lot of work.
Ghi chú: This term specifically implies that the item or property is in need of significant improvement.

MacGyver

Named after a fictional TV character known for his resourcefulness and ability to improvise solutions using common items, 'MacGyver' refers to someone who is skilled at fixing things creatively.
Ví dụ: He's a real MacGyver when it comes to fixing things - he can use anything to repair stuff.
Ghi chú: This term emphasizes the resourcefulness and ingenuity of the person in fixing things rather than straightforward repairs.

Band-aid solution

A band-aid solution is a temporary or quick fix that covers up a problem but does not solve it completely.
Ví dụ: That's just a band-aid solution to the problem - we need a more permanent fix.
Ghi chú: This term implies that the solution is only addressing the surface issue rather than the root cause.

Jury-rig

To jury-rig means to makeshift repairs using whatever is at hand, often in a temporary or improvised way.
Ví dụ: He had to jury-rig the engine to get the boat back to shore.
Ghi chú: Jury-rigging suggests a temporary fix using unconventional methods or materials, often not the ideal solution.

Make-do

To make-do is to manage with the resources or tools available, especially when an ideal solution or repair is not possible at the moment.
Ví dụ: We have to make-do with what we have until we can afford proper repairs.
Ghi chú: This term implies making the best of a situation without having all necessary resources for a complete repair or solution.

Rigged up

To rig something up means to quickly assemble or set up a temporary solution or repair to provide temporary relief.
Ví dụ: He rigged up a temporary fix for the leak until the plumber could come.
Ghi chú: Rigging up something suggests a makeshift or temporary solution that may not be a long-term fix.

Bodge

To bodge means to hastily and carelessly repair something, often resulting in an ineffective or poor-quality fix.
Ví dụ: He bodged the repair on the car, so it broke down again a week later.
Ghi chú: This term implies a poorly executed repair job that is likely to fail or cause further issues.

Repair - Ví dụ

Repairing a broken vase is not an easy task.
The company offers repair services for all types of electronic devices.
The old castle was restored to its former glory with extensive repairs.

Ngữ pháp của Repair

Repair - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: repair
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): repairs, repair
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): repair
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): repaired
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): repairing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): repairs
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): repair
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): repair
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
repair chứa 2 âm tiết: re • pair
Phiên âm ngữ âm: ri-ˈper
re pair , ri ˈper (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Repair - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
repair: ~ 3000 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.