Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

None

nən
Rất Phổ Biến
~ 1200
~ 1200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

何もない (なにもない), 誰もいない (だれもいない), ゼロ (ぜろ), 無 (む)

Ý nghĩa của None bằng tiếng Nhật

何もない (なにもない)

Ví dụ:
I have none left.
私は何も残っていません。
There are none here.
ここには何もありません。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate the absence of something.
Ghi chú: This is the most common usage of 'none' and emphasizes the total lack of anything.

誰もいない (だれもいない)

Ví dụ:
None of them attended the meeting.
彼らの中で誰も会議に出席しませんでした。
None of the students passed the test.
学生の中で誰も試験に合格しませんでした。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used to refer to the absence of people or participants.
Ghi chú: This usage highlights the lack of individuals in a certain group.

ゼロ (ぜろ)

Ví dụ:
The answer is none.
答えはゼロです。
He had none to offer.
彼はゼロを提供しました。
Sử dụng: NeutralBối cảnh: Used in mathematical or quantitative contexts.
Ghi chú: This meaning relates to the concept of zero, often used in calculations or statistics.

無 (む)

Ví dụ:
There is none like it.
それのようなものは無い。
There is none other than you.
あなた以外には無い。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in literary or philosophical contexts to denote uniqueness or singularity.
Ghi chú: This usage implies that something is unique and incomparable.

Từ đồng nghĩa của None

nobody

Refers to no person; no one.
Ví dụ: Nobody was home when I arrived.
Ghi chú: None is used to indicate not any or not one, while nobody specifically refers to no person.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của None

None of your business

This phrase is used to indicate that something is private or not relevant to the person asking.
Ví dụ: I don't have to tell you where I'm going; it's none of your business.
Ghi chú: The phrase 'none of your business' shifts the focus from 'none' as a quantity to 'your business' as the topic or concern of the conversation.

None the wiser

This phrase means that someone remains uninformed or unaware of something even after an explanation or experience.
Ví dụ: She tried to explain the situation, but I was none the wiser about what had happened.
Ghi chú: While 'none' typically refers to 'zero' or 'not any,' 'none the wiser' emphasizes a lack of understanding or awareness.

None other than

This phrase is used to emphasize the surprising identity of someone or something.
Ví dụ: The mysterious figure turned out to be none other than the famous author herself.
Ghi chú: In this phrase, 'none' serves as an intensifier to highlight the unexpected or significant nature of the person or thing being mentioned.

None too

This phrase means not at all or not very much.
Ví dụ: I am none too pleased with the way things turned out.
Ghi chú: When used with 'too,' 'none' conveys a sense of dissatisfaction, inadequacy, or insufficiency.

None the less

This phrase is used to acknowledge a difficulty or obstacle but to emphasize that something was still achieved or accomplished.
Ví dụ: It was a challenging task; none the less, we managed to complete it on time.
Ghi chú: While 'none' typically signifies 'not any,' 'none the less' indicates that despite the mentioned difficulty, the desired outcome was achieved.

None too shabby

This phrase means that something is better or more impressive than expected.
Ví dụ: I tried the new restaurant, and the food was none too shabby; I might go back again.
Ghi chú: 'None too shabby' is a colloquial expression that uses 'none' to convey a positive surprise or satisfaction with the quality or performance of something.

None the worse for wear

This phrase means that someone or something is not harmed or damaged as a result of a challenging situation.
Ví dụ: Despite the accident, he was none the worse for wear and continued with his journey.
Ghi chú: 'None the worse for wear' emphasizes the lack of negative consequences or effects, contrasting with the potential damage or harm that might have been expected.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của None

Nada

Nada is slang derived from Spanish meaning 'nothing'. It is commonly used informally in English to express having nothing at all.
Ví dụ: I've got nada left in my wallet.
Ghi chú: Nada is more casual and colloquial than 'none'. It is often used in spoken language to emphasize the absence of something.

Zilch

Zilch is a slang term meaning 'nothing at all' or 'zero'. It is used informally to convey a total absence of something.
Ví dụ: I have zilch interest in that topic.
Ghi chú: Zilch is a more emphatic way of expressing 'none'. It is often used in spoken language to emphasize a complete lack of something.

Zip

Zip is a slang term indicating 'nothing at all' or 'no quantity'. It is commonly used in informal speech to describe having absolutely nothing.
Ví dụ: I've got zip experience in this field.
Ghi chú: Zip is a concise and informal way to convey 'none'. It is often used in spoken language to emphasize a complete absence of something.

Nout

Nout is a slang term originating from British dialects, meaning 'nothing' or 'nothing at all'. It is used informally in speech to denote the absence of something.
Ví dụ: There's nout to worry about.
Ghi chú: Nout is a regional variation of 'none', commonly used in British English. It is a casual and colloquial term to express having nothing.

Squat

Squat is a slang term meaning 'nothing at all' or 'zero'. It is used informally in speech to convey having no amount or quantity of something.
Ví dụ: I've got squat to do today.
Ghi chú: Squat is an informal and slightly humorous way to express 'none'. It is often used in spoken language to indicate having absolutely nothing.

Nix

Nix is a slang term meaning 'nothing' or 'no possibility'. It is used informally in speech to indicate the absence or denial of something.
Ví dụ: There's nix chance of them canceling the event.
Ghi chú: Nix is a succinct way to convey 'none' or 'nothing'. It is often used in spoken language to express a complete lack or refusal of something.

Jack

Jack is a slang term indicating 'nothing' or 'no knowledge'. It is used informally in speech to express having no information or understanding about something.
Ví dụ: I know jack about that subject.
Ghi chú: Jack is a colloquial way to convey 'none' in terms of knowledge or information. It is often used in spoken language to imply a lack of familiarity with a topic.

None - Ví dụ

None of the students knew the answer.
There is none left.
None of the options seem appealing.

Ngữ pháp của None

None - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: none
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
none chứa 1 âm tiết: none
Phiên âm ngữ âm: ˈnən
none , ˈnən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

None - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
none: ~ 1200 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.