Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Manner
ˈmænər
Rất Phổ Biến
~ 1400
~ 1400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
方法 (ほうほう), 態度 (たいど), 様式 (ようしき), 風 (ふう)
Ý nghĩa của Manner bằng tiếng Nhật
方法 (ほうほう)
Ví dụ:
She has a unique manner of teaching.
彼女は独自の教え方を持っています。
The manner in which you speak is important.
あなたの話し方は重要です。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in educational or professional settings to describe methods or styles.
Ghi chú: This meaning emphasizes the way or technique of doing something.
態度 (たいど)
Ví dụ:
His manner was very friendly.
彼の態度はとても友好的でした。
She has a polite manner.
彼女は礼儀正しい態度を持っています。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Describes someone's demeanor or attitude in social interactions.
Ghi chú: This meaning focuses on how a person behaves or presents themselves to others.
様式 (ようしき)
Ví dụ:
The manner of the painting is very modern.
その絵画の様式はとても現代的です。
Different cultures have different manners of expression.
異なる文化には異なる表現様式があります。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in artistic or cultural discussions to describe styles.
Ghi chú: This usage relates to artistic styles or methods of expression.
風 (ふう)
Ví dụ:
He walked in a leisurely manner.
彼はゆったりとした風で歩きました。
She spoke in a confident manner.
彼女は自信に満ちた風で話しました。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Describes the way someone carries themselves or acts, often in a casual setting.
Ghi chú: This is a more colloquial way of expressing mannerisms or behaviors.
Từ đồng nghĩa của Manner
way
Way refers to a method or style in which something is done or achieved.
Ví dụ: She has a unique way of solving problems.
Ghi chú: Way is more specific and often implies a particular approach or technique.
method
Method refers to a systematic way of doing something or achieving a particular result.
Ví dụ: He explained his teaching method to the new students.
Ghi chú: Method is more structured and implies a systematic approach to a task or process.
style
Style refers to a distinctive manner or way in which something is done or presented.
Ví dụ: Her writing style is very engaging.
Ghi chú: Style often emphasizes individuality or creativity in the way something is carried out.
behavior
Behavior refers to the way in which a person conducts oneself or acts in a particular situation.
Ví dụ: His behavior at the party was quite inappropriate.
Ghi chú: Behavior is more focused on actions and conduct rather than general manner or way of doing things.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Manner
In a manner of speaking
This phrase is used to indicate that what is being said may not be exactly accurate or the best description, but it conveys a general idea.
Ví dụ: He's not really a chef, but he can cook in a manner of speaking.
Ghi chú: This phrase uses 'manner' in the sense of 'way' or 'method' rather than 'behavior.'
Good manners
Refers to polite and socially acceptable behavior in social situations.
Ví dụ: She always has good manners when she visits.
Ghi chú: While 'manner' can refer to behavior in general, 'good manners' specifically refers to polite conduct.
Manner of speaking
Refers to the way in which something is expressed or communicated.
Ví dụ: She was very direct in her manner of speaking.
Ghi chú: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of speaking' specifically focuses on verbal expression.
Manner of dress
Refers to the style or way in which someone dresses.
Ví dụ: His manner of dress is always elegant and formal.
Ghi chú: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of dress' specifically focuses on clothing choices.
Manner of writing
Refers to the style or approach someone takes in their writing.
Ví dụ: His manner of writing is very descriptive and engaging.
Ghi chú: While 'manner' can refer to behavior, 'manner of writing' specifically focuses on writing style.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Manner
Vibe
This describes the feeling or atmosphere that a person gives off.
Ví dụ: Her vibe is really positive.
Ghi chú: Unlike 'manner,' which refers to behavior, 'vibe' is more about the overall feeling or aura a person emits.
Attitude
This refers to the way someone behaves or their approach to a situation.
Ví dụ: I don't like his attitude towards work.
Ghi chú: While 'manner' is more general in describing behavior, 'attitude' specifically focuses on one's approach or mindset.
Demeanor
This describes a person's outward behavior or demeanor in a particular situation.
Ví dụ: Her calm demeanor helped defuse the argument.
Ghi chú: Unlike 'manner,' which is a more general term, 'demeanor' specifically focuses on the behavior or attitude displayed in a specific situation.
Approach
This refers to the way someone tackles or deals with a particular task or situation.
Ví dụ: His approach to problem-solving is quite innovative.
Ghi chú: While 'manner' refers to behavior in a general sense, 'approach' highlights the specific way someone tackles a task or problem.
Manner - Ví dụ
His manner of speaking was very polite.
She has a very elegant manner of dressing.
It's important to behave in a respectful manner towards others.
Ngữ pháp của Manner
Manner - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: manner
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): manners
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): manner
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
manner chứa 2 âm tiết: man • ner
Phiên âm ngữ âm: ˈma-nər
man ner , ˈma nər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Manner - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
manner: ~ 1400 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.