Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Incident

ˈɪnsəd(ə)nt
Rất Phổ Biến
~ 1800
~ 1800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
事件 (じけん), 出来事 (できごと), 事例 (じれい), アクシデント

Ý nghĩa của Incident bằng tiếng Nhật

事件 (じけん)

Ví dụ:
The police are investigating the incident.
警察はその事件を調査しています。
This incident has raised many questions.
この事件は多くの疑問を引き起こしました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal, news, or serious discussions about events that have occurred, particularly those involving crime or significant occurrences.
Ghi chú: Used to refer to events that are noteworthy, often with a negative connotation.

出来事 (できごと)

Ví dụ:
That was a surprising incident during the meeting.
会議中のあの出来事は驚くべきものでした。
The incident at the park was quite unusual.
公園での出来事はかなり珍しいものでした。
Sử dụng: neutralBối cảnh: Used in general conversation to describe any notable event or occurrence, not limited to negative situations.
Ghi chú: This term can be used in both formal and informal contexts.

事例 (じれい)

Ví dụ:
This incident serves as a case study for future references.
この事例は今後の参考のためのケーススタディとなります。
We analyzed several incidents to understand the pattern.
パターンを理解するためにいくつかの事例を分析しました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in academic or professional settings to refer to specific cases or examples.
Ghi chú: Often used when discussing examples in research, law, or policy.

アクシデント

Ví dụ:
There was a minor incident on the road.
道路で小さなアクシデントがありました。
The incident caused a traffic jam.
そのアクシデントは交通渋滞を引き起こしました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Often refers to accidents or unexpected events that disrupt normal activity, especially in daily conversations.
Ghi chú: Typically used in casual conversation, often relating to mishaps or accidents.

Từ đồng nghĩa của Incident

event

An event refers to something that happens, especially something important, interesting, or unusual.
Ví dụ: The concert was a major event in the city.
Ghi chú: While an incident is typically a specific occurrence or event, the term 'event' can encompass a wider range of happenings, including planned occurrences or significant happenings that are not necessarily negative.

occurrence

An occurrence is something that happens or takes place, often unexpectedly.
Ví dụ: The sudden occurrence of thunder startled everyone.
Ghi chú: Similar to 'incident,' 'occurrence' refers to something that happens, but it may imply a more general or broader context of events happening without focusing on a specific incident.

episode

An episode is a single event or a short period of time that is part of a longer series of events.
Ví dụ: The argument between the two colleagues was just one episode in their ongoing feud.
Ghi chú: Unlike 'incident,' which often implies a negative or problematic event, 'episode' can refer to any singular event within a sequence, whether positive or negative.

situation

A situation is a set of circumstances or a state of affairs at a particular moment.
Ví dụ: The tense situation between the two countries escalated into a conflict.
Ghi chú: While 'incident' typically refers to a specific event or occurrence, 'situation' can encompass a broader context of circumstances or conditions that may include multiple events or factors.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Incident

Make an incident

To cause a disturbance or commotion in a public place.
Ví dụ: She made quite an incident at the restaurant when her order was wrong.
Ghi chú: This phrase emphasizes actively causing a disturbance rather than just experiencing an incident.

Serious incident

An event that is significant or grave in nature, often requiring investigation or action.
Ví dụ: The company had to investigate a serious incident that occurred on the construction site.
Ghi chú: This phrase denotes the severity or importance of the incident.

Minor incident

A small or insignificant event that typically does not have serious consequences.
Ví dụ: There was a minor incident in the parking lot involving two cars.
Ghi chú: This phrase suggests that the incident is of lesser importance or impact.

Incident report

A formal document that records details of an incident for documentation or investigation purposes.
Ví dụ: The police officer filled out an incident report detailing the car accident.
Ghi chú: This phrase refers to the documentation or record of an incident, rather than the incident itself.

Incident response

The actions taken to address and manage an incident, especially in emergency or security contexts.
Ví dụ: The company has a team trained in incident response to handle security breaches.
Ghi chú: This phrase focuses on the reactive measures taken after an incident occurs.

Incident management

The process of coordinating and overseeing the response to incidents to minimize their impact.
Ví dụ: The organization implemented incident management protocols to improve response times.
Ghi chú: This phrase pertains to the overall system or framework for handling incidents effectively.

Isolated incident

An event that is singular or rare, not part of a pattern or ongoing issue.
Ví dụ: The outburst was an isolated incident and not reflective of her usual behavior.
Ghi chú: This phrase suggests that the incident is unique or uncommon in occurrence.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Incident

Fiasco

A fiasco refers to a complete failure or disaster, usually resulting from a series of unfortunate events.
Ví dụ: The team's presentation was a complete fiasco due to technical issues.
Ghi chú: While 'incident' implies a specific event, 'fiasco' emphasizes a major failure or disaster.

Commotion

Commotion refers to a noisy or chaotic disturbance caused by a group of people or events.
Ví dụ: There was a loud commotion outside the party which startled everyone.
Ghi chú: Unlike 'incident', which is a singular event, 'commotion' suggests a noisy and disruptive situation.

Hullabaloo

A hullabaloo denotes a great fuss or uproar caused by a specific event or situation.
Ví dụ: The controversial decision sparked a hullabaloo among the employees.
Ghi chú: Similar to 'incident', but with a more vibrant and theatrical connotation, suggesting drama and commotion.

Kerfuffle

A kerfuffle is a small, somewhat amusing commotion or fuss caused by a disagreement or conflict.
Ví dụ: There was a kerfuffle at the meeting when two colleagues started arguing.
Ghi chú: Contrary to 'incident', 'kerfuffle' is often used in a lighthearted or less serious context.

Ruckus

Ruckus refers to a noisy disturbance or uproar, often involving a lot of people and commotion.
Ví dụ: The neighbors complained about the late-night ruckus coming from the apartment upstairs.
Ghi chú: Unlike 'incident', 'ruckus' implies a loud and disruptive situation involving multiple individuals.

Drama

Drama refers to excessive or exciting emotions, actions, or activity surrounding a particular situation.
Ví dụ: There was so much workplace drama after the supervisor announced the changes.
Ghi chú: In contrast to 'incident', 'drama' focuses on the emotional intensity and exaggeration associated with a situation.

Incident - Ví dụ

The incident happened last night.
The police are investigating the case as a criminal incident.
The company had to issue a statement regarding the incident.

Ngữ pháp của Incident

Incident - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: incident
Chia động từ
Tính từ (Adjective): incident
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): incidents
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): incident
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
incident chứa 3 âm tiết: in • ci • dent
Phiên âm ngữ âm: ˈin(t)-sə-dənt
in ci dent , ˈin(t) dənt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Incident - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
incident: ~ 1800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.