Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Free

fri
Rất Phổ Biến
~ 2800
~ 2800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
無料 (むりょう), 自由 (じゆう), 空いている (あいている), 解放されている (かいほうされている), フリー (ふりー)

Ý nghĩa của Free bằng tiếng Nhật

無料 (むりょう)

Ví dụ:
The entry to the museum is free.
博物館の入場は無料です。
I received a free sample of the product.
その商品の無料サンプルをもらいました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to something that does not cost money.
Ghi chú: This term is commonly used in advertising and promotions.

自由 (じゆう)

Ví dụ:
He is now free to travel wherever he wants.
彼は今、自分の行きたいところに自由に旅行できます。
You are free to express your opinions.
あなたの意見を自由に表現しても構いません。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate the absence of restrictions or limitations.
Ghi chú: This word can also convey a sense of liberty and personal rights.

空いている (あいている)

Ví dụ:
Is the seat next to you free?
あなたの隣の席は空いていますか?
I have a free afternoon tomorrow.
私は明日、午後が空いています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to availability, such as time or space.
Ghi chú: This term is often used in casual conversations.

解放されている (かいほうされている)

Ví dụ:
The prisoners were finally free after many years.
囚人たちは長年の後、ついに解放されました。
The animals were free to roam in the wild.
動物たちは野生で自由に歩き回ることができました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts related to liberation or emancipation.
Ghi chú: This term is often used in historical or legal contexts.

フリー (ふりー)

Ví dụ:
I am a freelance writer; I work for free.
私はフリーライターで、無料で働いています。
This software is free to use.
このソフトウェアはフリーで使用できます。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in contexts related to freelancing or non-proprietary terms.
Ghi chú: This term is a loanword from English and often used in tech or business settings.

Từ đồng nghĩa của Free

complimentary

Complimentary means given or provided free of charge.
Ví dụ: The hotel offers complimentary breakfast to all guests.
Ghi chú: Complimentary often implies that something is given as a courtesy or gesture of goodwill.

gratis

Gratis means without charge or payment; free.
Ví dụ: Admission to the museum is gratis on Sundays.
Ghi chú: Gratis is a more formal or literary term for free.

cost-free

Cost-free means without incurring any expense; free.
Ví dụ: The online course is completely cost-free for all participants.
Ghi chú: Cost-free emphasizes the absence of any costs or charges.

unpaid

Unpaid means not receiving payment for work or services.
Ví dụ: Volunteers provide their services unpaid to help the community.
Ghi chú: Unpaid specifically refers to not being compensated monetarily.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Free

Free as a bird

This phrase means to be completely free or unrestricted, like a bird flying in the sky.
Ví dụ: After finishing her exams, she felt as free as a bird.
Ghi chú: The emphasis here is on the feeling of freedom rather than the literal meaning of 'free.'

Free rein

To have the freedom to do whatever you want or make your own decisions.
Ví dụ: The manager gave the team free rein to come up with new ideas.
Ghi chú: While 'free' simply means without cost, 'free rein' refers to having unrestricted control or freedom.

Free for all

A situation of disorder or confusion where everyone is free to do as they please.
Ví dụ: The event turned into a free for all with everyone rushing to get the best deals.
Ghi chú: In this context, 'free for all' implies chaos or lack of control, unlike the positive connotation of 'free.'

Free lunch

Refers to the idea that nothing is truly free, and there are often hidden costs or consequences.
Ví dụ: There's no such thing as a free lunch, so be cautious of offers that seem too good to be true.
Ghi chú: While 'free' usually means without cost, 'free lunch' suggests skepticism or caution about the concept of something being completely free.

Free spirit

Someone who is independent, adventurous, and not constrained by societal norms or expectations.
Ví dụ: She's a free spirit who loves to travel and explore new places.
Ghi chú: The focus here is on a person's personality or character trait of being free-spirited, rather than simply being free.

Break free

To escape or liberate oneself from a situation or constraint.
Ví dụ: She finally found the courage to break free from her toxic relationship.
Ghi chú: While 'free' denotes liberty, 'break free' emphasizes the action of breaking away from something confining or restrictive.

Feel free

An invitation or permission to do something without hesitation or reservation.
Ví dụ: Feel free to ask me any questions if you need clarification.
Ghi chú: This phrase encourages someone to act without worry or constraint, rather than just stating that something is without cost.

Free ride

To get a benefit or advantage without having to work for it or make an effort.
Ví dụ: He always expects a free ride from his friends and never offers to pay for anything.
Ghi chú: 'Free' typically means without cost, but 'free ride' suggests receiving something without deserving it or putting in effort.

Free will

The ability to make choices or decisions voluntarily, without constraints or external influences.
Ví dụ: People have the right to make choices based on their own free will.
Ghi chú: While 'free' can refer to being without cost, 'free will' pertains to the philosophical concept of voluntary decision-making.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Free

On the house

This slang term means something is given for free, typically referring to a complimentary item or service provided at no cost to the recipient.
Ví dụ: The drinks were on the house at the party last night.
Ghi chú: The original term 'free' simply means not requiring payment, while 'on the house' specifically implies that the item or service is provided as a goodwill gesture by the provider.

Free - Ví dụ

Free shipping on orders over $50.
Everyone has the right to free speech.
I have a free afternoon, let's go to the park.

Ngữ pháp của Free

Free - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: free
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): freeer
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): freeest
Tính từ (Adjective): free
Trạng từ, so sánh (Adverb, comparative): freeer
Trạng từ, so sánh nhất (Adverb, superlative): freeest
Trạng từ (Adverb): free
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): free
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): free
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): freed
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): freed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): freeing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): frees
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): free
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): free
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
free chứa 1 âm tiết: free
Phiên âm ngữ âm: ˈfrē
free , ˈfrē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Free - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
free: ~ 2800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.