0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Dance

dæns
Rất Phổ Biến
~ 2400
~ 2400, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
踊る (おどる, odoru), ダンス (dansu), 舞 (まい, mai), ステップ (sutepu), バレエ (baree)

Ý nghĩa của Dance bằng tiếng Nhật

踊る (おどる, odoru)

Ví dụ:
She loves to dance at parties.
彼女はパーティーで踊るのが好きです。
They danced together under the stars.
彼らは星の下で一緒に踊りました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Social gatherings, celebrations, performances
Ghi chú: This is the most common usage of 'dance' as a verb, referring to moving rhythmically to music.

ダンス (dansu)

Ví dụ:
She takes dance classes every week.
彼女は毎週ダンスのクラスを受けています。
They performed a dance at the festival.
彼らは祭りでダンスを披露しました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Dance as an art form, classes, performances
Ghi chú: This term is used to refer to dance as a concept or art form, often in formal settings.

舞 (まい, mai)

Ví dụ:
She performed a traditional dance.
彼女は伝統的な舞を披露しました。
The dancer's movements were graceful and elegant.
その舞手の動きは優雅でエレガントでした。
Sử dụng: formalBối cảnh: Traditional performances, classical dance forms
Ghi chú: This term is often used in the context of traditional Japanese dance, such as Noh or Kabuki.

ステップ (sutepu)

Ví dụ:
I learned a new dance step today.
今日は新しいダンスステップを学びました。
Can you teach me this step?
このステップを教えてくれますか?
Sử dụng: informalBối cảnh: Dance classes, casual learning
Ghi chú: This term refers specifically to a particular movement or pattern in dance.

バレエ (baree)

Ví dụ:
She wants to study ballet dance.
彼女はバレエを学びたいです。
Ballet requires a lot of discipline.
バレエは多くの規律を必要とします。
Sử dụng: formalBối cảnh: Classical dance forms, training, performances
Ghi chú: This term refers specifically to ballet, a highly technical form of dance.

Từ đồng nghĩa của Dance

ballet

Ballet is a form of dance that involves precise movements and techniques often performed to classical music.
Ví dụ: She has been practicing ballet for years.
Ghi chú: Ballet is a specific style of dance that is more structured and formal compared to general dancing.

tango

Tango is a type of ballroom dance that originated in Argentina and Uruguay, characterized by dramatic poses and sharp movements.
Ví dụ: They danced a passionate tango at the competition.
Ghi chú: Tango is a specific dance style with its own set of steps and techniques, distinct from other forms of dance.

salsa

Salsa is a lively and rhythmic Latin dance style that originated in the Caribbean, typically danced to salsa music.
Ví dụ: They took salsa lessons to improve their dancing skills.
Ghi chú: Salsa is a partner dance that involves intricate footwork and hip movements, differentiating it from more solo-oriented dance styles.

waltz

The waltz is a smooth and elegant ballroom dance in triple time, characterized by a strong accent on the first beat of the measure.
Ví dụ: The couple gracefully waltzed across the ballroom floor.
Ghi chú: The waltz has a distinct rhythm and tempo compared to other dance styles, emphasizing flowing movements and close partner connection.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Dance

Dance to the beat of your own drum

To behave in an independent and unique way, not following the crowd.
Ví dụ: She doesn't follow trends; she dances to the beat of her own drum.
Ghi chú: This phrase emphasizes individuality and independence rather than physical dancing.

Dance around the issue

Avoiding addressing a topic directly or skirting around the main point.
Ví dụ: Stop dancing around the issue and tell me what's really going on.
Ghi chú: In this context, 'dance' is used metaphorically to mean avoiding a direct approach or answer.

Lead someone a merry dance

To cause someone a lot of trouble or difficulty by behaving badly or not cooperating.
Ví dụ: The kids led their babysitter a merry dance all evening.
Ghi chú: This phrase uses 'dance' in a figurative sense to convey a challenging or troublesome situation.

Dance attendance on someone

To cater to someone's every need or desire, often in a subservient manner.
Ví dụ: She expected him to dance attendance on her every whim.
Ghi chú: Here, 'dance' implies serving or attending to someone's needs diligently, like a performer entertaining an audience.

Dance on air

To feel extremely happy, elated, or euphoric.
Ví dụ: After receiving the good news, she felt like she was dancing on air.
Ghi chú: This phrase uses 'dance' to depict a feeling of lightness and joy, akin to floating or being weightless.

Dance like nobody's watching

To dance freely and uninhibitedly, without worrying about others' opinions.
Ví dụ: At the party, she decided to just dance like nobody's watching.
Ghi chú: This phrase emphasizes dancing without self-consciousness or restraint, embracing freedom and authenticity.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Dance

Bust a move

To start dancing or to make a flashy or skillful dance move.
Ví dụ: Hey, check out those dancers busting a move on the dance floor!
Ghi chú: This slang term implies a more dynamic and energetic style of dancing compared to simply 'dancing.'

Cut a rug

To dance exceptionally well or with great enthusiasm.
Ví dụ: They really know how to cut a rug at that club!
Ghi chú: This slang term emphasizes skilled and lively dancing compared to a regular dance.

Get down

To dance energetically and have a great time.
Ví dụ: Let's get down on the dance floor tonight!
Ghi chú: It specifically refers to getting into the groove and enjoying oneself through dancing.

Boogie

To dance to pop or rock music in a wild and energetic way.
Ví dụ: The music is so funky, let's boogie all night long!
Ghi chú: It conveys a sense of fun and carefree movement, often associated with a lively dance style.

Shake a leg

To start moving or dancing, usually urging someone to hurry up or start doing something.
Ví dụ: Come on, shake a leg! The party's starting soon.
Ghi chú: This slang term combines a light-hearted invitation to dance or move with a sense of urgency or readiness.

Hit the dance floor

To start dancing, particularly in a social setting like a party or club.
Ví dụ: It's time to hit the dance floor and show off our moves!
Ghi chú: This term specifically refers to engaging in dancing in a social setting, often with the aim of enjoying oneself or entertaining others.

Cut loose

To relax and have fun by dancing freely and with abandon.
Ví dụ: After a stressful week, it's time to cut loose and dance the night away.
Ghi chú: It suggests freeing oneself from inhibitions or constraints and fully immersing in the joy of dancing.

Dance - Ví dụ

I love to dance to my favorite songs.
She took dance lessons for years.
The ballet dancer performed a beautiful dance.

Ngữ pháp của Dance

Dance - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: dance
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): dances, dance
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): dance
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): danced
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): dancing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): dances
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): dance
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): dance
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
dance chứa 1 âm tiết: dance
Phiên âm ngữ âm: ˈdan(t)s
dance , ˈdan(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Dance - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
dance: ~ 2400 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.