...
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Cream

krim
Rất Phổ Biến
~ 2900
~ 2900, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
クリーム (kurīmu), クリーム (kurīmu) - skin cream, クリーム (kurīmu) - cream in desserts, クリーム (kurīmu) - cream as a color, クリーム (kurīmu) - cream as in to cream something

Ý nghĩa của Cream bằng tiếng Nhật

クリーム (kurīmu)

Ví dụ:
I like to put cream in my coffee.
私はコーヒーにクリームを入れるのが好きです。
Can you pass me the cream for the cake?
ケーキのためのクリームを取ってくれますか?
Sử dụng: informalBối cảnh: Food and beverages
Ghi chú: This meaning refers to the dairy product used in cooking and as a topping. It is commonly used in both casual and formal settings.

クリーム (kurīmu) - skin cream

Ví dụ:
I use moisturizing cream every night.
私は毎晩保湿クリームを使います。
He applied sun cream before going outside.
彼は外に出る前に日焼け止めクリームを塗りました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Personal care and skincare
Ghi chú: In this context, 'cream' refers to cosmetic products used for skincare. It's common to see various types of creams in beauty products.

クリーム (kurīmu) - cream in desserts

Ví dụ:
This dessert has a lot of whipped cream.
このデザートにはたくさんのホイップクリームが使われています。
I love cream puffs filled with custard.
カスタードが詰まったクリームパフが大好きです。
Sử dụng: informalBối cảnh: Culinary and desserts
Ghi chú: This meaning emphasizes the use of cream in sweet dishes, particularly in desserts and pastries.

クリーム (kurīmu) - cream as a color

Ví dụ:
She painted the walls a cream color.
彼女は壁をクリーム色に塗りました。
I prefer cream curtains for the living room.
リビングルームにはクリーム色のカーテンを選びたいです。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Interior design and fashion
Ghi chú: This meaning refers to a light yellowish-white color. It is used in contexts related to design and aesthetics.

クリーム (kurīmu) - cream as in to cream something

Ví dụ:
You need to cream the butter and sugar together.
バターと砂糖を一緒にクリーム状にする必要があります。
Make sure to cream the ingredients well.
材料をよくクリーム状にしてください。
Sử dụng: informalBối cảnh: Cooking and baking
Ghi chú: In this culinary context, 'to cream' means to mix ingredients until smooth and well combined, typically used in baking.

Từ đồng nghĩa của Cream

whipped cream

Whipped cream is cream that has been beaten until it is light and fluffy.
Ví dụ: I love to top my hot chocolate with whipped cream.
Ghi chú: Whipped cream specifically refers to cream that has been whipped to a fluffy consistency.

sour cream

Sour cream is a dairy product made by fermenting regular cream with lactic acid bacteria.
Ví dụ: Tacos taste delicious with a dollop of sour cream on top.
Ghi chú: Sour cream has a tangy flavor due to the fermentation process.

double cream

Double cream is a British term for cream that contains a high fat content.
Ví dụ: The recipe calls for double cream to make the sauce extra rich.
Ghi chú: Double cream has a higher fat content compared to regular cream.

clotted cream

Clotted cream is a thick cream made by heating unpasteurized cow's milk.
Ví dụ: Scones with clotted cream and jam are a classic British treat.
Ghi chú: Clotted cream has a thicker consistency compared to regular cream.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Cream

The cream of the crop

This phrase refers to the best or most exceptional people or things in a group.
Ví dụ: She only hires the cream of the crop for her team, so you must be highly qualified to be considered.
Ghi chú: In this idiom, 'cream' symbolizes the best part of something, highlighting excellence.

Cream of the crop

Similar to 'the cream of the crop,' it denotes the best or most superior items in a category.
Ví dụ: This car is the cream of the crop in terms of performance and luxury.
Ghi chú: This phrase uses 'cream' as a noun to describe the top quality or excellence of something.

Cream of the joke

Refers to the best or most amusing part of a joke or humorous situation.
Ví dụ: The comedian delivered the punchline perfectly, making it the cream of the joke.
Ghi chú: In this context, 'cream' is used metaphorically to represent the most enjoyable or impactful part of the joke.

Cream someone

To defeat or beat someone decisively in a competition or game.
Ví dụ: He got creamed in the tennis match, losing in straight sets.
Ghi chú: Here, 'cream' is used informally to emphasize a thorough defeat or victory.

Cream rises to the top

Indicates that the best or most talented individuals will eventually succeed or be recognized.
Ví dụ: With hard work and dedication, the cream always rises to the top in any field.
Ghi chú: In this saying, 'cream' symbolizes excellence, suggesting that superior qualities will be recognized or prevail over time.

To cream off

To take or skim off the best or most profitable part of something for oneself.
Ví dụ: The company executives were accused of creaming off profits for personal gain.
Ghi chú: In this phrase, 'cream' is used as a verb to describe the action of taking the best part, often for personal benefit.

Creamy layer

Refers to a privileged or affluent segment of society with advantages or benefits.
Ví dụ: The creamy layer of society tends to have access to better opportunities and resources.
Ghi chú: Here, 'cream' is used to denote a select group with advantages, similar to the top layer of cream in a liquid.

Cream of the society

Describes the elite or superior segment of society, often associated with wealth and power.
Ví dụ: The exclusive club is considered the cream of the society, with only the wealthy and influential members.
Ghi chú: In this phrase, 'cream' signifies the top or most prestigious segment of society, showcasing privilege and prominence.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Cream

Creme de la creme

This term refers to the very best of a particular group or category.
Ví dụ: She is considered the creme de la creme of the fashion world.
Ghi chú: It emphasizes the elite or top-tier quality, usually in a sophisticated context.

Creamy

Used to describe something that is exceptionally good, amusing, or rich in a positive way.
Ví dụ: That joke was so creamy, it had everyone laughing.
Ghi chú: The slang term adds a playful or informal tone compared to just saying 'good' or 'amusing.'

Cream puff

A term used to describe someone who is weak, cowardly, or easily defeated.
Ví dụ: Don't be such a cream puff! Stand up for yourself.
Ghi chú: It is a derogatory term, unlike the original word 'cream', which denotes a smooth or rich substance.

Creamed

To be soundly defeated or beaten in a competition or conflict.
Ví dụ: He got creamed in the soccer match yesterday.
Ghi chú: It conveys a stronger sense of defeat or humiliation compared to just saying 'defeated.'

The cream

Refers to the best or most valuable part of something.
Ví dụ: She always gets the cream of the opportunities.
Ghi chú: It is more casual and colloquial compared to the original word 'cream', which typically denotes richness or quality.

Creamy dreamy

Used to describe something as being ideal, pleasing, or perfect.
Ví dụ: I had a creamy dreamy vacation on the beach.
Ghi chú: It adds a whimsical or dreamlike quality to the description, similar to 'dreamy', but with added richness or pleasure.

Cream - Ví dụ

The recipe calls for heavy cream.
She applied a cream to her face before bed.
The cake was topped with whipped cream.

Ngữ pháp của Cream

Cream - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: cream
Chia động từ
Tính từ (Adjective): cream
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): creams, cream
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): cream
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): creamed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): creaming
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): creams
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): cream
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): cream
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
cream chứa 1 âm tiết: cream
Phiên âm ngữ âm: ˈkrēm
cream , ˈkrēm (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Cream - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
cream: ~ 2900 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.