...
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Confine

kənˈfaɪn
Rất Phổ Biến
~ 2800
~ 2800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
制限する (せいげんする), 閉じ込める (とじこめる), 範囲を限定する (はんいをげんていする), 狭める (せまめる)

Ý nghĩa của Confine bằng tiếng Nhật

制限する (せいげんする)

Ví dụ:
We need to confine our discussion to the main issues.
私たちは議論を主要な問題に制限する必要があります。
The rules confine the players to the court.
ルールは選手たちをコート内に制限します。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in discussions or rules where limits are set.
Ghi chú: Often used in contexts where restrictions are necessary to focus on specific topics.

閉じ込める (とじこめる)

Ví dụ:
They had to confine the animals in cages.
彼らは動物を檻に閉じ込めなければなりませんでした。
He was confined to his room for misbehaving.
彼は悪い行いのために自分の部屋に閉じ込められました。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used when talking about physical confinement or restriction.
Ghi chú: This meaning often has a negative connotation, implying punishment or lack of freedom.

範囲を限定する (はんいをげんていする)

Ví dụ:
The study confines itself to the effects of climate change.
この研究は気候変動の影響に範囲を限定しています。
Please confine your comments to the topic at hand.
コメントは現在のトピックに範囲を限定してください。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in academic or formal settings where scope is limited.
Ghi chú: This meaning emphasizes setting boundaries for clarity and focus in discussions or research.

狭める (せまめる)

Ví dụ:
The new laws confine the rights of citizens.
新しい法律は市民の権利を狭めます。
The design confines the space to make it more efficient.
デザインはスペースを狭めて、より効率的にします。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in various contexts, including design and legal discussions.
Ghi chú: This meaning can refer to reducing or limiting space or options in multiple contexts.

Từ đồng nghĩa của Confine

restrict

To limit or control something within certain boundaries.
Ví dụ: The company restricts access to sensitive information.
Ghi chú: Similar to 'confine,' but 'restrict' often implies a more intentional or official limitation.

limit

To set a boundary or cap on something.
Ví dụ: The speed limit on this road is 55 miles per hour.
Ghi chú: Similar to 'confine,' but 'limit' can also refer to setting a maximum or minimum boundary.

restrain

To hold back or prevent someone or something from moving freely.
Ví dụ: She had to restrain herself from laughing during the serious meeting.
Ghi chú: While 'restrain' can involve physical control, it can also refer to controlling emotions or actions.

enclose

To surround or envelop something within a boundary.
Ví dụ: Please enclose a copy of your ID with the application form.
Ghi chú: Different from 'confine,' as 'enclose' focuses more on surrounding or including something within a space or object.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Confine

Within the confines of

This phrase means to stay within the limits or boundaries of something.
Ví dụ: The team must work within the confines of the budget allocated for the project.
Ghi chú: It emphasizes restriction or constraint within a certain boundary.

Confined space

Refers to a enclosed area with limited space or restricted access.
Ví dụ: Workers need special training before entering a confined space like a tank or a silo.
Ghi chú: It specifically denotes a small or restricted physical area.

Confine oneself to

To limit oneself to a particular activity, subject, or place.
Ví dụ: I need to confine myself to studying tonight to prepare for the exam.
Ghi chú: It implies a self-imposed restriction or focus on a specific area.

Self-imposed confinement

Choosing to restrict or confine oneself voluntarily.
Ví dụ: During the pandemic, many people experienced self-imposed confinement at home.
Ghi chú: It highlights the voluntary nature of the confinement.

Confine to quarters

To restrict someone to a specific area, usually a living space.
Ví dụ: The captain ordered the crew to confine to quarters during the storm.
Ghi chú: It often refers to a temporary restriction for safety or discipline reasons.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Confine

Stir-crazy

Stir-crazy refers to a feeling of restlessness or anxiety that can arise from being confined or isolated for an extended period.
Ví dụ: After being stuck at home for weeks, I started feeling stir-crazy and needed to get out.
Ghi chú: While 'confine' implies a physical restriction, 'stir-crazy' focuses more on the psychological effects of being confined.

Cabin fever

Cabin fever is a feeling of irritability and discontentment as a result of being confined indoors for too long.
Ví dụ: Working from home for months gave him a serious case of cabin fever.
Ghi chú: Unlike 'confine' which is a neutral term for restriction, 'cabin fever' emphasizes the negative emotional impact of confinement.

Locked down

Locked down refers to the state of being confined to a certain place, often due to safety or security reasons.
Ví dụ: During the pandemic, we were all locked down in our homes.
Ghi chú: While 'confine' can be voluntary or involuntary, 'locked down' typically implies a more enforced or restrictive form of confinement.

Grounded

Being grounded is a form of punishment that involves being confined to one's home or limited to certain activities.
Ví dụ: After breaking curfew, my parents grounded me for a week.
Ghi chú: Unlike the general term 'confine,' 'grounded' specifically refers to a consequence or punishment for misbehavior.

Cooped up

To feel cooped up means to feel confined or restricted in a small or crowded space.
Ví dụ: I feel so cooped up in this small apartment; I need to go for a walk.
Ghi chú: While 'confine' is a broader term for restriction, 'cooped up' conveys a sense of being cramped or stifled.

Under wraps

Under wraps means to be kept secret or confidential, often implying a form of confinement from public knowledge.
Ví dụ: The project details are still under wraps until the official announcement.
Ghi chú: Unlike 'confine' which relates more to physical restriction, 'under wraps' pertains to keeping information hidden or restricted from disclosure.

In the doghouse

To be in the doghouse means to be in a state of disfavor, often resulting in being confined or restricted in some way.
Ví dụ: After forgetting our anniversary, I found myself in the doghouse for a week.
Ghi chú: While 'confine' refers to physical limitation, 'in the doghouse' emphasizes a social or relational restriction due to disapproval or punishment.

Confine - Ví dụ

The fence will confine the animals to the designated area.
The prisoner was confined to his cell for 23 hours a day.
The tight dress confined her movements.

Ngữ pháp của Confine

Confine - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: confine
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): confined
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): confining
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): confines
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): confine
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): confine
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
confine chứa 2 âm tiết: con • fine
Phiên âm ngữ âm: ˈkän-ˌfīn
con fine , ˈkän ˌfīn (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Confine - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
confine: ~ 2800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.