...
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Comfort

ˈkəmfərt
Rất Phổ Biến
~ 2800
~ 2800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
快適さ (かいてきさ), 慰め (なぐさめ), 安心 (あんしん), 快適にする (かいてきにする)

Ý nghĩa của Comfort bằng tiếng Nhật

快適さ (かいてきさ)

Ví dụ:
This sofa provides great comfort.
このソファはとても快適です。
I love the comfort of my bed.
私のベッドの快適さが好きです。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Describing physical comfort or ease in living situations.
Ghi chú: Often used to discuss furniture, clothing, or environments that provide physical ease.

慰め (なぐさめ)

Ví dụ:
She offered comfort to her friend after the loss.
彼女は友達の喪失に慰めを提供しました。
His words brought me comfort during tough times.
彼の言葉は私に厳しい時に慰めを与えてくれました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Emotional support or consolation in times of distress.
Ghi chú: Used when referring to providing emotional support or solace to someone in need.

安心 (あんしん)

Ví dụ:
The news gave me comfort and reassurance.
そのニュースは私に安心を与えました。
Knowing you're safe brings me comfort.
あなたが安全でいることを知ることは私に安心感をもたらします。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Situations where someone feels secure or free from worry.
Ghi chú: Commonly used regarding feelings of safety or peace of mind.

快適にする (かいてきにする)

Ví dụ:
I want to comfort my friend who is feeling sad.
悲しんでいる友達を快適にしてあげたいです。
He tried to comfort her with kind words.
彼は優しい言葉で彼女を快適にしようとしました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Act of providing comfort or making someone feel better.
Ghi chú: Usually used in a more active sense where one is taking action to help someone feel better.

Từ đồng nghĩa của Comfort

solace

Solace refers to comfort or consolation in a time of distress or sadness.
Ví dụ: She found solace in her favorite book during difficult times.
Ghi chú: Solace often implies a sense of emotional relief or comfort in times of need.

relief

Relief signifies a feeling of reassurance or relaxation from discomfort or pain.
Ví dụ: The cool breeze brought relief on a hot summer day.
Ghi chú: Relief can be more specific to the alleviation of physical or emotional discomfort.

consolation

Consolation means providing comfort or support to someone who is feeling sad or disappointed.
Ví dụ: His friends offered words of consolation after his loss.
Ghi chú: Consolation often involves offering comfort or support to someone who is experiencing grief or disappointment.

soothe

To soothe means to calm or alleviate a person's feelings of distress or agitation.
Ví dụ: The music helped soothe her nerves before the presentation.
Ghi chú: Soothe focuses on calming or easing someone's emotional or physical discomfort.

ease

Ease refers to the state of being free from discomfort or difficulty.
Ví dụ: The warm bath brought ease to her sore muscles.
Ghi chú: Ease can imply a sense of relaxation or relief from stress or strain.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Comfort

Comfort zone

A comfort zone refers to a situation where one feels safe, comfortable, and in control.
Ví dụ: She prefers to stay within her comfort zone and avoid taking risks.
Ghi chú: In this phrase, 'comfort zone' implies a mental or emotional state rather than physical comfort.

Comfort food

Comfort food is food that provides a nostalgic or sentimental value, often associated with feelings of well-being and security.
Ví dụ: After a long day at work, she likes to indulge in comfort food like mac and cheese.
Ghi chú: It goes beyond physical comfort to evoke emotions or memories of warmth and contentment.

Find comfort in

To find comfort in something means to derive solace, relief, or emotional support from it.
Ví dụ: During difficult times, she found comfort in her friends' support.
Ghi chú: It emphasizes seeking emotional reassurance rather than physical ease.

Comfortable in one's own skin

Being comfortable in one's own skin means being self-assured and accepting of oneself.
Ví dụ: After years of self-doubt, she finally feels comfortable in her own skin.
Ghi chú: It relates to self-confidence and self-acceptance rather than physical comfort.

Comfortably numb

Being comfortably numb describes a state of emotional detachment or numbness that provides a sense of relief from overwhelming feelings.
Ví dụ: After the shocking news, she felt comfortably numb, unable to process her emotions.
Ghi chú: It conveys a sense of detachment or numbness as a coping mechanism, rather than physical comfort.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Comfort

Comfy

Comfy is a casual way to say comfortable. It is often used to describe something that provides physical ease or relaxation.
Ví dụ: This chair is so comfy, I could sit here all day.
Ghi chú: Comfy is a more informal and colloquial term for comfortable.

Cozy

Cozy describes a feeling of warmth, comfort, and intimacy. It is often associated with a pleasant and comfortable environment.
Ví dụ: I love snuggling up with a good book in a cozy blanket.
Ghi chú: Cozy often implies a sense of warmth and intimacy that goes beyond just physical comfort.

Snug

Snug refers to a feeling of being warm, comfortable, and secure in a confined or close-fitting space.
Ví dụ: The cabin was small but snug, perfect for a weekend getaway.
Ghi chú: Snug often conveys the idea of being tightly or closely enclosed in a comfortable manner.

Cushy

Cushy is used to describe something that is easy, comfortable, or undemanding, especially in terms of work or living conditions.
Ví dụ: He has a cushy job where he gets to work from home most days.
Ghi chú: Cushy carries a connotation of being excessively easy or lacking challenges.

Comfiness

Comfiness is the quality of being comfortable, cozy, or pleasant to use or wear.
Ví dụ: The comfiness of this sweater makes it my favorite to wear during winter.
Ghi chú: Comfiness is a more playful and informal way to refer to the comfort level of something.

Velvety

Velvety is used to describe something that has a soft, smooth, and luxurious texture, often associated with comfort and indulgence.
Ví dụ: The velvety texture of the blanket added to the overall comfort of the bed.
Ghi chú: Velvety specifically refers to the texture of something and its association with comfort.

Nestle

Nestle means to settle or lie comfortably within or against something, enjoying the warmth and coziness it provides.
Ví dụ: After a long day, I like to nestle into my favorite armchair.
Ghi chú: Nestle emphasizes the act of settling into a comfortable position or place to enjoy relaxation.

Comfort - Ví dụ

Comfort is important when choosing a mattress.
I love to wear comfortable clothes at home.
She found comfort in her friend's words.

Ngữ pháp của Comfort

Comfort - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: comfort
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): comforts, comfort
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): comfort
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): comforted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): comforting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): comforts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): comfort
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): comfort
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
comfort chứa 2 âm tiết: com • fort
Phiên âm ngữ âm: ˈkəm(p)-fərt
com fort , ˈkəm(p) fərt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Comfort - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
comfort: ~ 2800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.