...
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Bright

braɪt
Rất Phổ Biến
~ 1500
~ 1500, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
明るい (akarui), 輝かしい (kagayakashi), 鮮やか (azayaka), 賢い (kashikoi), 晴れやか (hareyaka)

Ý nghĩa của Bright bằng tiếng Nhật

明るい (akarui)

Ví dụ:
The room is bright with sunlight.
部屋は日光で明るいです。
She has a bright smile.
彼女は明るい笑顔をしています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing lighting or mood
Ghi chú: This term is commonly used to describe physical brightness as well as a cheerful disposition.

輝かしい (kagayakashi)

Ví dụ:
He has a bright future ahead.
彼には輝かしい未来があります。
The stars are bright in the sky.
空の星は輝かしいです。
Sử dụng: formalBối cảnh: Describing potential or quality
Ghi chú: This term often conveys a sense of brilliance or excellence, used in formal contexts.

鮮やか (azayaka)

Ví dụ:
The painting has bright colors.
その絵は鮮やかな色をしています。
She wore a bright dress.
彼女は鮮やかなドレスを着ていました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing colors or visual appeal
Ghi chú: This word is often used to describe vivid colors or outstanding appearances.

賢い (kashikoi)

Ví dụ:
She is a bright student.
彼女は賢い生徒です。
He gave a bright answer to the question.
彼はその質問に賢い答えを出しました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Describing intelligence
Ghi chú: This meaning refers to mental sharpness and is applicable in educational contexts.

晴れやか (hareyaka)

Ví dụ:
The day was bright and cheerful.
その日は晴れやかで楽しかったです。
He had a bright disposition.
彼は晴れやかな性格をしています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Describing weather or mood
Ghi chú: This term conveys a sense of clarity and happiness, often used in more poetic contexts.

Từ đồng nghĩa của Bright

luminous

Luminous means emitting or reflecting light; shining; bright.
Ví dụ: The moon cast a luminous glow over the lake.
Ghi chú: Luminous specifically refers to something that emits light, whereas 'bright' can refer to a high level of light or intelligence.

radiant

Radiant means sending out light; shining or glowing brightly.
Ví dụ: Her radiant smile lit up the room.
Ghi chú: Radiant often implies a glowing or beaming quality, suggesting a strong positive energy or beauty.

brilliant

Brilliant means exceptionally clever or talented; shining brightly.
Ví dụ: The diamond's brilliance caught everyone's eye.
Ghi chú: Brilliant can refer to both physical brightness and intellectual brightness, while 'bright' typically refers to physical light.

gleaming

Gleaming means shining brightly, especially with reflected light.
Ví dụ: The gleaming sun reflected off the polished surface.
Ghi chú: Gleaming often refers to a surface that reflects light, giving a shiny or polished appearance.

vivid

Vivid means producing powerful feelings or strong, clear images in the mind.
Ví dụ: The vivid colors of the sunset painted the sky.
Ghi chú: Vivid often describes something that is intense or lively in color, creating a strong visual impact.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Bright

Brighten up

To make something or someone more cheerful or lively.
Ví dụ: Her smile always brightens up the room.
Ghi chú: The original word 'bright' refers to light or intelligence, while 'brighten up' refers to improving the mood or atmosphere.

Bright idea

A clever or intelligent thought or suggestion.
Ví dụ: John had a bright idea to solve the problem.
Ghi chú: While 'bright' can refer to light or intelligence, 'bright idea' specifically emphasizes a clever or innovative thought.

Bright future

A promising and successful future.
Ví dụ: With her skills, she has a bright future ahead of her.
Ghi chú: The original word 'bright' suggests light or intelligence, while 'bright future' emphasizes a hopeful and successful upcoming period.

Bright and early

Very early in the morning; at the break of day.
Ví dụ: We have to wake up bright and early for the flight tomorrow.
Ghi chú: While 'bright' can refer to light or intelligence, 'bright and early' specifically means very early in the day.

Bright side

To focus on the positive aspects of a situation rather than the negative.
Ví dụ: Even though he lost the game, he tried to look on the bright side.
Ghi chú: The original word 'bright' can refer to light or intelligence, while 'bright side' emphasizes finding positivity in a challenging situation.

Bright as a button

To look smart, cheerful, and attractive.
Ví dụ: She looks bright as a button in that outfit.
Ghi chú: This phrase uses 'bright' in a metaphorical sense to describe someone looking smart and cheerful.

Bright-eyed and bushy-tailed

To be alert, enthusiastic, and full of energy, especially in the morning.
Ví dụ: Despite the early start, she arrived bright-eyed and bushy-tailed.
Ghi chú: This phrase combines 'bright-eyed' (alert and lively) with 'bushy-tailed' (full of energy), emphasizing a high level of energy and enthusiasm.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Bright

Bright spark

Used to describe someone who is quick-witted, intelligent, or clever.
Ví dụ: She's always the bright spark in our group, coming up with creative ideas.
Ghi chú: The term 'bright spark' emphasizes intelligence and quick thinking rather than just brightness in terms of light.

Bright-eyed

Describes someone who looks lively, energetic, and attentive, usually after rest or sleep.
Ví dụ: Despite the long flight, she arrived at the meeting looking bright-eyed and alert.
Ghi chú: The slang term emphasizes the appearance of being alert and energetic, rather than just the physical attribute of having bright eyes.

Bright - Ví dụ

The sun is shining bright today.
She has a bright future ahead of her.
He is a bright student, always getting top grades.

Ngữ pháp của Bright

Bright - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: bright
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): brighter
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): brightest
Tính từ (Adjective): bright
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
bright chứa 1 âm tiết: bright
Phiên âm ngữ âm: ˈbrīt
bright , ˈbrīt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Bright - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
bright: ~ 1500 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.