...
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Border

ˈbɔrdər
Rất Phổ Biến
~ 1800
~ 1800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
国境 (こっきょう), 境界 (きょうかい), 縁 (ふち), 境界線 (きょうかいせん), 境 (さかい)

Ý nghĩa của Border bằng tiếng Nhật

国境 (こっきょう)

Ví dụ:
The border between the two countries is heavily guarded.
二国間の国境は厳重に警備されています。
We crossed the border into Canada.
私たちはカナダに国境を越えました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about countries, immigration, and geopolitical issues.
Ghi chú: This term emphasizes the political boundary between nations.

境界 (きょうかい)

Ví dụ:
The border between the two properties is marked by a fence.
二つの土地の境界はフェンスで示されています。
We need to respect the border of his personal space.
彼のプライベートの境界を尊重する必要があります。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in various contexts including property lines, personal boundaries, and abstract limits.
Ghi chú: This term can refer to both physical and metaphorical boundaries.

縁 (ふち)

Ví dụ:
The border of the picture frame is beautifully crafted.
写真のフレームの縁は美しく作られています。
She painted a border around the canvas.
彼女はキャンバスの周りに縁を描きました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in artistic contexts or when discussing edges and outlines.
Ghi chú: This term often describes the outer edge or frame of an object.

境界線 (きょうかいせん)

Ví dụ:
They drew a border line on the map.
彼らは地図に境界線を引きました。
The border line is still a point of contention.
境界線は今なお論争の的です。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in geographical and legal contexts, especially regarding demarcation.
Ghi chú: This term specifically refers to the delineation of boundaries.

境 (さかい)

Ví dụ:
This area is the border between urban and rural settings.
この地域は都市と田舎の境です。
They are at the border of friendship and romance.
彼らは友情とロマンスの境にいます。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe thresholds or transitions between different states or conditions.
Ghi chú: This term is often used metaphorically to describe transitions.

Từ đồng nghĩa của Border

boundary

A boundary is a line that marks the limits of an area; it can be physical or abstract.
Ví dụ: The fence marks the boundary between the two properties.
Ghi chú: While 'border' and 'boundary' can be used interchangeably in some contexts, 'boundary' often implies a more formal or official division.

edge

An edge is the outer or furthest point of something.
Ví dụ: The garden is at the edge of the forest.
Ghi chú: Unlike 'border,' which typically refers to a dividing line between two areas, 'edge' often suggests the outer limit or extremity of something.

perimeter

A perimeter is the continuous line forming the boundary of a closed geometric figure.
Ví dụ: The security guards patrol the perimeter of the building.
Ghi chú: In contrast to 'border,' which can be a more general term, 'perimeter' specifically refers to the boundary of a closed shape or area.

frontier

A frontier is a border area or outer limit of settled land.
Ví dụ: The pioneers crossed the frontier in search of new opportunities.
Ghi chú: While 'border' can refer to any dividing line, 'frontier' often connotes a border that separates settled and unsettled areas or represents a boundary of exploration and expansion.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Border

Cross the border

To physically move from one side of a border to the other.
Ví dụ: We need to cross the border to get to the neighboring country.
Ghi chú: The phrase emphasizes the action of moving across a boundary.

Border on

To be very close to being something or to have qualities of something.
Ví dụ: His behavior borders on rudeness sometimes.
Ghi chú: It implies being close to a particular quality or characteristic without fully embodying it.

Borderline case

A situation or example that is not clearly one thing or another.
Ví dụ: The patient's condition is a borderline case between flu and a more serious illness.
Ghi chú: It refers to a situation or example that is on the edge or boundary of categorization.

Borderline personality

A mental health disorder characterized by unstable moods, behavior, and relationships.
Ví dụ: She has a borderline personality disorder, which makes it difficult for her to maintain stable relationships.
Ghi chú: It specifically refers to a psychological condition rather than a physical boundary.

Borderline decision

A decision that is very close and difficult to distinguish between two options.
Ví dụ: It was a borderline decision, but we ultimately chose to go with the cheaper option.
Ghi chú: It denotes a decision that is on the edge or boundary of two choices.

Border patrol

The law enforcement agency responsible for guarding and protecting a country's borders.
Ví dụ: The border patrol agents monitor the border to prevent illegal crossings.
Ghi chú: It refers to the specific agency or group of personnel tasked with border security.

Borderline inappropriate

Something that is almost inappropriate but may not fully cross the line.
Ví dụ: His joke was borderline inappropriate for the workplace.
Ghi chú: It indicates something that is very close to being unsuitable without being fully unacceptable.

Borderline absurd

Something that is almost ridiculous or unreasonable.
Ví dụ: The prices at that restaurant are borderline absurd for the portion sizes.
Ghi chú: It signifies something that is very close to being absurd without completely reaching that point.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Border

Border hoppin

Border hoppin is used to describe the act of crossing frequently or back and forth over a border for various reasons.
Ví dụ: I heard they've been border hoppin for cheaper gas prices.
Ghi chú: The slang term 'border hoppin' is more colloquial and informal compared to 'crossing the border'.

Border town

Border town refers to a town or city located near a border, often characterized by cultural blending and influence from neighboring countries.
Ví dụ: I grew up in a small border town where cultures mixed seamlessly.
Ghi chú: While 'border town' directly refers to a town near a border, it also conveys a sense of multiculturalism and diversity.

Borderline

Borderline is used informally to describe something that is almost but not completely offensive, inappropriate, or unacceptable.
Ví dụ: His remarks were borderline offensive.
Ghi chú: In this context, 'borderline' is a colloquial way to express something being close to a limit or boundary.

Borderline shady

Borderline shady is slang for something that is suspicious or potentially deceitful.
Ví dụ: That online store seems borderline shady, I wouldn't trust it.
Ghi chú: The addition of 'shady' intensifies the meaning of 'borderline', suggesting a higher level of questionable behavior.

Borderline obsessed

Borderline obsessed is used to describe someone who is very close to being overly fixated or preoccupied with something.
Ví dụ: She's borderline obsessed with that TV show, she knows every detail.
Ghi chú: The term 'borderline' suggests that the level of obsession is almost but not fully extreme.

Borderline genius

Borderline genius refers to someone whose intelligence or creativity is very close to being considered exceptional or brilliant.
Ví dụ: Her ideas are borderline genius, she always comes up with innovative solutions.
Ghi chú: By using 'borderline' before 'genius', it implies that the person's intellect is almost at the level of genius.

Border - Ví dụ

The border between Hungary and Austria is open.
The soldiers patrolled the border all night.
The government is planning to build a border wall.

Ngữ pháp của Border

Border - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: border
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): borders, border
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): border
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): bordered
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): bordering
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): borders
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): border
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): border
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
border chứa 2 âm tiết: bor • der
Phiên âm ngữ âm: ˈbȯr-dər
bor der , ˈbȯr dər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Border - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
border: ~ 1800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.