Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Beating
ˈbidɪŋ
Phổ Biến
~ 3100
~ 3100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
打撃 (だげき), 叩くこと (たたくこと), 敗北 (はいぼく), 打ち負かすこと (うちまかすこと), 動揺 (どうよう)
Ý nghĩa của Beating bằng tiếng Nhật
打撃 (だげき)
Ví dụ:
He received a beating from his opponents.
彼は対戦相手から打撃を受けた。
The boxer won the match with a decisive beating.
ボクサーは決定的な打撃で試合に勝った。
Sử dụng: formalBối cảnh: Sports, combat, or physical confrontations.
Ghi chú: This usage refers to physical strikes or blows, often in a competitive context.
叩くこと (たたくこと)
Ví dụ:
The beating of the drums filled the air.
太鼓の叩くことが空気を満たしていた。
He enjoys the beating of the rhythm in the music.
彼は音楽のリズムの叩くことを楽しんでいる。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Music, rhythm, or any repetitive striking action.
Ghi chú: This meaning emphasizes the act of striking, particularly in relation to musical instruments.
敗北 (はいぼく)
Ví dụ:
The team suffered a severe beating in the game.
そのチームは試合でひどい敗北を喫した。
After the beating they took, they need to regroup.
受けた敗北の後、彼らは再編成する必要がある。
Sử dụng: informalBối cảnh: Sports, games, or competitions where one side is overwhelmingly defeated.
Ghi chú: This usage refers to a figurative beating, indicating a significant loss or defeat.
打ち負かすこと (うちまかすこと)
Ví dụ:
He gave his rival a beating in their debate.
彼は議論でライバルを打ち負かした。
She always finds a way to give her opponents a beating in chess.
彼女はいつもチェスで対戦相手を打ち負かす方法を見つける。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Debates, competitions, or intellectual contests.
Ghi chú: This meaning relates to defeating someone in a competitive context, not necessarily physical.
動揺 (どうよう)
Ví dụ:
The news sent a beating of anxiety through the crowd.
そのニュースは群衆に不安の動揺をもたらした。
He felt a beating in his heart when he heard the bad news.
彼はその悪いニュースを聞いたとき、心臓に動揺を感じた。
Sử dụng: informalBối cảnh: Emotional responses or physical sensations related to anxiety or fear.
Ghi chú: This meaning indicates a figurative sense of turmoil or unrest, often related to emotional states.
Từ đồng nghĩa của Beating
thrashing
Thrashing refers to a severe beating or punishment.
Ví dụ: The boxer received a brutal thrashing in the ring.
Ghi chú: Similar to beating but may imply a more intense or severe action.
pounding
Pounding can refer to a repeated and forceful beating or striking.
Ví dụ: The heavy rain was pounding on the roof all night.
Ghi chú: Focuses more on the repetitive and forceful nature of the action.
drubbing
Drubbing is a slang term for a severe defeat or beating.
Ví dụ: The football team suffered a humiliating drubbing in the championship game.
Ghi chú: Commonly used in sports contexts to describe a significant defeat.
whipping
Whipping refers to a physical punishment involving hitting with a whip or similar object.
Ví dụ: The criminal received a whipping as a punishment for his crimes.
Ghi chú: Specifically involves the use of a whip or similar implement for punishment.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Beating
Take a beating
To suffer a severe defeat or loss.
Ví dụ: After losing the game, our team took a beating from the opposing team.
Ghi chú: The phrase 'take a beating' refers to experiencing a defeat or setback, rather than physically hitting someone.
Beat around the bush
To avoid talking about something directly or to delay giving an answer.
Ví dụ: Stop beating around the bush and tell me directly what you want.
Ghi chú: This phrase does not involve physical beating but rather refers to avoiding the main topic of conversation.
Beat the odds
To achieve success despite unfavorable circumstances or low chances of success.
Ví dụ: Despite all the challenges, she managed to beat the odds and succeed in her business.
Ghi chú: In this phrase, 'beat' means to overcome or surpass rather than physically hitting something.
Beat a dead horse
To waste time on a topic that has already been thoroughly discussed or resolved.
Ví dụ: There's no point in discussing it further; we're just beating a dead horse at this point.
Ghi chú: This idiom does not involve literal beating but rather the futility of continuing an unproductive discussion.
Beat the clock
To complete a task before a deadline or time limit.
Ví dụ: We need to hurry if we want to beat the clock and finish the project on time.
Ghi chú: In this context, 'beat' means to outperform or exceed the time constraint.
Beat a retreat
To withdraw or retreat from a difficult situation or confrontation.
Ví dụ: As the enemy approached, the soldiers had to beat a retreat to regroup.
Ghi chú: The phrase 'beat a retreat' refers to a strategic withdrawal, not physically hitting someone.
Beat someone to the punch
To do something before someone else does it.
Ví dụ: She wanted to announce the news first, but he beat her to the punch.
Ghi chú: In this phrase, 'beat' means to outdo or outperform in timing, not physically striking someone.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Beating
Beat it
This means to leave or go away quickly.
Ví dụ: I told the noisy neighbors to beat it.
Ghi chú: The slang term 'beat it' is more informal and direct than simply saying 'leave.'
Beat down
This means to fall heavily, usually referring to rain or sunlight.
Ví dụ: The heavy rain beat down on the roof all night.
Ghi chú: This term emphasizes the force or intensity of the falling rain or sunlight.
Beat the rap
To escape punishment or avoid a conviction, especially in legal matters.
Ví dụ: Even though he was caught, he managed to beat the rap.
Ghi chú: This slang term specifically refers to avoiding legal consequences.
Beat the street
To search intensely and persistently for something, usually related to employment opportunities or deals.
Ví dụ: She's been trying to beat the street for months to find a new job.
Ghi chú: This term indicates actively seeking or scouting rather than casually looking around.
Beat the bushes
To search thoroughly and diligently in all possible places.
Ví dụ: He's been beating the bushes looking for his lost wallet.
Ghi chú: This term suggests a more exhaustive search effort, as if going through bushes to find something hidden.
Beat the daylights out of
To beat someone severely or excessively.
Ví dụ: He threatened to beat the daylights out of the bully if he ever bothered his sister again.
Ghi chú: This slang term intensifies the act of beating by emphasizing a thorough and forceful beating.
Beat the bushes for
To search exhaustively and persistently for something necessary or desired.
Ví dụ: We need to beat the bushes for additional funding to complete the project.
Ghi chú: This term emphasizes the effort and determination put into searching for something important.
Beating - Ví dụ
Beating someone is never the solution to a problem.
The sound of the beating rain on the roof was soothing.
He was caught beating his opponent during the game.
Ngữ pháp của Beating
Beating - Động từ (Verb) / Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle)
Từ gốc: beat
Chia động từ
Tính từ (Adjective): beat
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): beats
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): beat
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): beat
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): beaten
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): beating
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): beats
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): beat
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): beat
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
beating chứa 2 âm tiết: beat • ing
Phiên âm ngữ âm: ˈbē-tiŋ
beat ing , ˈbē tiŋ (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Beating - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
beating: ~ 3100 (Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.