Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Audience

ˈɔdiəns
Rất Phổ Biến
~ 1400
~ 1400, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
聴衆 (ちょうしゅう), 観客 (かんきゃく), 視聴者 (しちょうしゃ), 対象 (たいしょう)

Ý nghĩa của Audience bằng tiếng Nhật

聴衆 (ちょうしゅう)

Ví dụ:
The audience clapped loudly after the performance.
パフォーマンスの後、聴衆は大きな拍手をしました。
She spoke to the audience about her experiences.
彼女は自分の経験について聴衆に話しました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts such as performances, speeches, and presentations.
Ghi chú: This meaning is most commonly used when referring to a group of people watching or listening to a performance or presentation.

観客 (かんきゃく)

Ví dụ:
The audience at the concert was very enthusiastic.
コンサートの観客はとても熱心でした。
The film attracted a large audience.
その映画は多くの観客を引きつけました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in the context of films, sports, and other entertainment events.
Ghi chú: This term specifically refers to spectators in a performance or event, emphasizing their role as observers.

視聴者 (しちょうしゃ)

Ví dụ:
The television show gained a lot of audience this season.
そのテレビ番組は今シーズン、多くの視聴者を獲得しました。
We need to understand our audience better.
私たちは視聴者をもっとよく理解する必要があります。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in the context of media, especially television, radio, and online content.
Ghi chú: This term focuses on those who consume media content, such as viewers or listeners.

対象 (たいしょう)

Ví dụ:
We should identify the audience for our marketing campaign.
私たちはマーケティングキャンペーンの対象を特定すべきです。
The book is aimed at a young audience.
その本は若い対象を対象としています。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in marketing, research, and discussions about target demographics.
Ghi chú: This meaning refers to the specific group of people that a message or product is intended for.

Từ đồng nghĩa của Audience

spectators

Spectators refer to people who watch an event or performance.
Ví dụ: The spectators cheered loudly during the performance.
Ghi chú: Spectators specifically imply passive observation of an event or performance.

viewers

Viewers are individuals who watch a particular program or content.
Ví dụ: The viewers of the TV show had mixed reactions to the finale.
Ghi chú: Viewers are commonly associated with watching TV shows, movies, or online content.

attendees

Attendees are people who are present at a specific event or gathering.
Ví dụ: The attendees of the conference had the opportunity to network with industry professionals.
Ghi chú: Attendees focus on physically being present at an event or gathering.

listeners

Listeners are individuals who hear or pay attention to something, especially audio content.
Ví dụ: The listeners of the radio program called in to share their opinions.
Ghi chú: Listeners are more specific to auditory engagement rather than visual observation.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Audience

Captivate the audience

To captivate the audience means to hold their attention or interest in a captivating way.
Ví dụ: The magician captivated the audience with his tricks.
Ghi chú: This phrase emphasizes the act of capturing and holding the attention of the audience.

Engage the audience

To engage the audience means to interact with them in a way that keeps them interested or involved.
Ví dụ: The speaker used humor to engage the audience during the presentation.
Ghi chú: This phrase focuses on creating a connection or involvement with the audience.

Hold the audience's attention

To hold the audience's attention means to keep them interested or focused on what is being presented.
Ví dụ: The actor's performance was so compelling that he held the audience's attention throughout the play.
Ghi chú: This phrase specifically refers to maintaining the attention of the audience.

Captive audience

A captive audience refers to a group of people who are compelled to listen or pay attention, often because they have no other choice.
Ví dụ: The salesperson had a captive audience at the trade show, eager to hear about the new product.
Ghi chú: This phrase describes an audience that is unable to leave or easily avoid the message being presented.

Target audience

The target audience is the specific group of people that a message or product is intended for.
Ví dụ: The marketing campaign was tailored to appeal to a younger target audience.
Ghi chú: This phrase highlights the specific group of individuals that a message is designed to reach.

Live audience

A live audience consists of people who are physically present during a performance or event.
Ví dụ: The comedian prefers performing in front of a live audience rather than recording in a studio.
Ghi chú: This phrase distinguishes between an actual physical audience and a virtual or recorded one.

Silent audience

A silent audience is one that listens without reacting verbally, often indicating deep concentration or respect.
Ví dụ: Despite the controversial topic, the crowd remained a silent audience throughout the debate.
Ghi chú: This phrase implies a lack of verbal response or feedback from the audience.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Audience

Crowd

Refers to a large group of people gathered for a specific purpose, often used informally in place of 'audience'.
Ví dụ: The crowd cheered loudly during the concert.
Ghi chú:

Onlookers

Refers to people who are observing a situation or event, often with curiosity or interest.
Ví dụ: The onlookers gathered around to watch the street performance.
Ghi chú: Usually conveys a sense of detachment or distance from the main event compared to 'audience'.

Witnesses

Connotes individuals who see or observe an event, often with legal or formal implications.
Ví dụ: The witnesses to the crime were questioned by the police.
Ghi chú: Carries a legal or official tone, emphasizing observation of an event rather than just being part of an audience.

Onsite audience

Specifies the audience physically present at a location, particularly in contrast to a remote or virtual audience.
Ví dụ: The onsite audience at the theater enjoyed the immersive experience of the play.
Ghi chú: Highlights the physical presence of the audience in a specific location, distinguishing them from other forms of audiences.

Audience - Ví dụ

The audience was captivated by the performance.
The speaker addressed the hallgatóság with enthusiasm.
The film attracted a large nézőközönség.

Ngữ pháp của Audience

Audience - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: audience
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): audiences
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): audience
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
audience chứa 3 âm tiết: au • di • ence
Phiên âm ngữ âm: ˈȯ-dē-ən(t)s
au di ence , ˈȯ ən(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Audience - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
audience: ~ 1400 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.