Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Attract

əˈtrækt
Rất Phổ Biến
~ 1500
~ 1500, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
引きつける (ひきつける), 魅力的である (みりょくてきである), 引き寄せる (ひきよせる), 惹きつける (ひきつける)

Ý nghĩa của Attract bằng tiếng Nhật

引きつける (ひきつける)

Ví dụ:
The beautiful painting attracts many visitors.
その美しい絵画は多くの訪問者を引きつけます。
Her charm attracts everyone around her.
彼女の魅力は周りのすべての人を引きつけます。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to someone or something that draws attention or interest.
Ghi chú: This term can be used in both personal and artistic contexts.

魅力的である (みりょくてきである)

Ví dụ:
The new restaurant is very attractive to food lovers.
その新しいレストランは食べ物好きにはとても魅力的です。
The city’s nightlife attracts young people.
その街のナイトライフは若者を魅了します。
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in marketing or when discussing appealing characteristics.
Ghi chú: Generally used to describe a quality that captivates or draws people in.

引き寄せる (ひきよせる)

Ví dụ:
Magnet attracts metal.
磁石は金属を引き寄せる。
The smell of fresh bread attracts customers.
新鮮なパンの匂いが客を引き寄せる。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in physical contexts, such as magnets or other literal attractions.
Ghi chú: This term emphasizes a physical pulling or drawing action.

惹きつける (ひきつける)

Ví dụ:
The speaker's passion attracted the audience.
講演者の情熱は聴衆を惹きつけました。
The advertisement is designed to attract customers.
その広告は顧客を惹きつけるようにデザインされています。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Can be used in both casual and formal settings, often in reference to charisma or persuasive qualities.
Ghi chú: This term can imply a more emotional or psychological draw.

Từ đồng nghĩa của Attract

attract

To cause someone or something to be interested in or feel a strong liking for something.
Ví dụ: The new store design attracted more customers.
Ghi chú:

draw

To cause someone or something to move in a particular direction or to a particular position, or to cause something to happen.
Ví dụ: The beautiful artwork drew a lot of attention.
Ghi chú: Can also refer to physically pulling something towards oneself.

entice

To attract someone to do something by offering them something pleasant or advantageous.
Ví dụ: The delicious aroma of freshly baked bread enticed passersby into the bakery.
Ghi chú: Implies a sense of luring or tempting someone.

allure

To attract or tempt by something flattering or desirable.
Ví dụ: The luxury hotel's amenities and stunning views allured many guests.
Ghi chú: Suggests a powerful attraction or charm.

captivate

To attract and hold the interest or attention of someone by being interesting, exciting, or delightful.
Ví dụ: The magician's performance captivated the audience.
Ghi chú: Emphasizes holding someone's attention in a spellbinding manner.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Attract

Attract attention

To draw interest or notice from others towards something or someone.
Ví dụ: Her colorful outfit attracted a lot of attention at the party.
Ghi chú: This phrase specifies that the attention is being drawn towards a particular thing or person.

Attract customers

To entice or bring in people to buy products or services.
Ví dụ: The new marketing campaign successfully attracted more customers to the store.
Ghi chú: This phrase focuses on drawing in customers specifically for business purposes.

Attract interest

To evoke curiosity or attention from people towards a particular subject.
Ví dụ: The unique art exhibition attracted a lot of interest from the public.
Ghi chú: This phrase highlights the generation of interest or curiosity in a particular topic or subject.

Attract talent

To allure or bring in skilled individuals to work for an organization.
Ví dụ: The company's innovative work culture attracted top talent from around the world.
Ghi chú: This phrase emphasizes the recruitment or drawing in of talented individuals to a specific workplace.

Attract investment

To encourage or pull in financial resources from external sources.
Ví dụ: The government's new policies have attracted significant foreign investment into the country.
Ghi chú: This phrase specifically points to the action of bringing in financial investments from external parties.

Attract interest rates

To cause something to receive or earn interest, especially in financial contexts.
Ví dụ: The bank offers accounts that attract high-interest rates for long-term savings.
Ghi chú: This phrase is used in financial contexts to indicate the ability to earn interest on savings or investments.

Attract a crowd

To draw or pull in a large group of people to a specific location or event.
Ví dụ: The street performer's amazing tricks attracted a large crowd of onlookers.
Ghi chú: This phrase highlights the gathering of a large number of people due to a particular attraction or event.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Attract

Pull

In slang, 'pull' is often used to describe attracting someone's attention or interest.
Ví dụ: That outfit really pulls people's attention.
Ghi chú: While 'attract' is a general term, 'pull' often implies a more immediate and strong attraction.

Lure

In informal language, 'lure' is used to describe attracting someone through temptation or enticement.
Ví dụ: The store used a special discount to lure in more customers.
Ghi chú: The term 'lure' often carries a connotation of trickery or seduction, differentiating it from the more neutral 'attract'.

Hook

When something 'hooks' someone, it captivates or attracts them, often with a sense of intrigue or fascination.
Ví dụ: Her sense of humor really hooked him in.
Ghi chú: 'Hook' implies a strong initial attraction or fascination, similar to 'pull' but with a slightly different nuance.

Grab

To 'grab' someone's attention is to attract them quickly and strongly.
Ví dụ: The catchy jingle really grabs your attention.
Ghi chú: 'Grab' suggests a sudden or forceful attraction, often associated with immediate impact.

Magnetize

In slang, 'magnetize' is used to describe attracting people as if by magnetic force.
Ví dụ: Her confidence magnetizes people towards her.
Ghi chú: 'Magnetize' conveys a sense of irresistible attraction, likening it to the force of a magnet.

Entrance

To 'entrance' someone is to attract or captivate them, often through a mesmerizing quality.
Ví dụ: The actor's performance really entrances the audience.
Ghi chú: 'Entrance' implies a deep, absorbing attraction that captivates and holds attention, much like being spellbound.

Attract - Ví dụ

The colorful flowers attract bees.
The new restaurant is trying to attract more customers with their special menu.
His confident personality attracts people to him.

Ngữ pháp của Attract

Attract - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: attract
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): attracted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): attracting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): attracts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): attract
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): attract
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
attract chứa 2 âm tiết: at • tract
Phiên âm ngữ âm: ə-ˈtrakt
at tract , ə ˈtrakt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Attract - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
attract: ~ 1500 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.