Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Ý

Than

ðæn
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0-100, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Che, Di

Ý nghĩa của Than bằng tiếng Ý

Che

Ví dụ:
She is taller than her brother.
Lei è più alta del suo fratello.
I have more books than you.
Ho più libri di te.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Comparative sentences
Ghi chú: Used to express comparison between two things or people.

Di

Ví dụ:
I have less time than you.
Ho meno tempo di te.
He has fewer friends than she does.
Lui ha meno amici di lei.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Comparative sentences with less or fewer
Ghi chú: Used in negative comparisons to indicate a smaller quantity or number.

Từ đồng nghĩa của Than

Instead of

Instead of is used to indicate a choice or substitution of one thing for another.
Ví dụ: I will have water instead of soda.
Ghi chú: Instead of emphasizes the replacement or substitution aspect, whereas than is more general in comparison.

In comparison to

In comparison to is used to highlight similarities or differences between two things.
Ví dụ: The new model is faster in comparison to the old one.
Ghi chú: In comparison to explicitly indicates a comparison is being made, while than is more straightforward.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Than

Rather than

Used to indicate a preference for one thing over another.
Ví dụ: I would prefer tea rather than coffee.
Ghi chú: It emphasizes a choice or preference between two options.

Other than

Excluding something or someone; apart from.
Ví dụ: He doesn't eat anything other than vegetables.
Ghi chú: It denotes an exception or exclusion.

Better than

Indicates that one thing is superior or more preferable to another.
Ví dụ: I think pizza is better than burgers.
Ghi chú: It compares the quality or value of two things.

Less than

Used to show a smaller amount or degree.
Ví dụ: She earns less than her brother.
Ghi chú: It denotes a comparative degree of quantity or quality.

Rather than not

Used to indicate a preferable alternative to the absence of any choice.
Ví dụ: I would eat the salad rather than not eat anything at all.
Ghi chú: It suggests choosing an option over having no option.

More than meets the eye

Indicates that there is more to something than what is initially apparent.
Ví dụ: The situation is complex; there's more than meets the eye.
Ghi chú: It implies hidden depth or complexity beyond initial impressions.

Easier said than done

Expresses that something is more easily spoken about than actually accomplished.
Ví dụ: It's easier said than done to wake up early every day.
Ghi chú: It highlights the difficulty of turning words into actions.

Bigger fish to fry

Refers to more important or pressing matters to attend to.
Ví dụ: Let's focus on this project first; we have bigger fish to fry.
Ghi chú: It signifies prioritizing significant issues over smaller ones.

Rather you than me

Expresses relief that one is not in the same situation as another.
Ví dụ: You have to work late tonight? Rather you than me!
Ghi chú: It conveys a sense of gratitude for not being in someone else's difficult position.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Than

Other fish to fry

Having other matters or concerns that require attention.
Ví dụ: I can't spend time on that project; I have other fish to fry at the moment.
Ghi chú: Similar to 'Bigger fish to fry' but with a slightly different nuance, suggesting alternative priorities rather than necessarily bigger ones.

Than - Ví dụ

I am taller than my sister.
Sono più alto di mia sorella.
He is more intelligent than his classmates.
Lui è più intelligente dei suoi compagni di classe.
She prefers tea rather than coffee.
Lei preferisce il tè piuttosto che il caffè.
They arrived earlier than expected.
Sono arrivati prima del previsto.

Ngữ pháp của Than

Than - Giới từ (Adposition) / Giới từ hoặc liên từ phụ thuộc (Preposition or subordinating conjunction)
Từ gốc: than
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Than chứa 1 âm tiết: than
Phiên âm ngữ âm: t͟hən
than , t͟hən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Than - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Than: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.