Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Indonesia

Top

tɑp
Cực Kỳ Phổ Biến
900 - 1000
900-1000, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
atas, terbaik, puncak, penutup, puncak (dalam konteks waktu)

Ý nghĩa của Top bằng tiếng Indonesia

atas

Ví dụ:
The book is on top of the table.
Buku itu ada di atas meja.
He climbed to the top of the mountain.
Dia mendaki ke puncak gunung.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in spatial contexts, indicating a position above something else.
Ghi chú: Often used to refer to physical locations or levels.

terbaik

Ví dụ:
She is the top student in her class.
Dia adalah siswa terbaik di kelasnya.
This restaurant is known for having the top dishes in the city.
Restoran ini dikenal memiliki hidangan terbaik di kota.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate superiority or excellence in quality.
Ghi chú: Can also be used in competitive contexts, such as rankings.

puncak

Ví dụ:
The top of the hill offers a great view.
Puncak bukit menawarkan pemandangan yang indah.
We reached the top of the tower.
Kami mencapai puncak menara.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in geographical or architectural contexts.
Ghi chú: Often refers to the highest point of a physical structure or natural formation.

penutup

Ví dụ:
Can you put the top back on the bottle?
Bisakah kamu menutup kembali botol itu?
She lost the top of her pen.
Dia kehilangan penutup pulpenya.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to a cover or lid for an object.
Ghi chú: Commonly used in everyday situations involving containers.

puncak (dalam konteks waktu)

Ví dụ:
He works at the top of his game.
Dia bekerja di puncak kemampuannya.
She is at the top of her career now.
Dia berada di puncak kariernya sekarang.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe someone at their peak performance in their career or skills.
Ghi chú: Indicates a phase of success or peak productivity.

Từ đồng nghĩa của Top

peak

Peak refers to the highest point or summit of something, like a mountain or a career.
Ví dụ: She reached the peak of the mountain after a long hike.
Ghi chú: Peak is often used in the context of reaching the highest point physically or metaphorically, while 'top' is more general.

summit

Summit also means the highest point, especially of a mountain, but can also refer to a meeting of leaders or a high-level conference.
Ví dụ: The leaders gathered at the summit to discuss important issues.
Ghi chú: Summit is more specific and often used in the context of meetings or gatherings at the highest level.

crest

Crest refers to the highest part or point of a hill or wave.
Ví dụ: The hikers could see the sunrise from the crest of the hill.
Ghi chú: Crest is used more in the context of natural formations like hills or waves.

apex

Apex means the highest point or pinnacle, often used in the context of success or achievement.
Ví dụ: The apex of her career was when she won the prestigious award.
Ghi chú: Apex is more formal and is commonly used in academic or professional settings.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Top

top of the line

Refers to something being of the highest quality or standard.
Ví dụ: This car is top of the line in terms of luxury and performance.
Ghi chú: The original word 'top' simply refers to the highest point or part of something, whereas 'top of the line' emphasizes superior quality.

top-notch

Describes something as outstanding, excellent, or of the highest quality.
Ví dụ: She always delivers top-notch presentations at work.
Ghi chú: While 'top' can mean the highest point, 'top-notch' emphasizes excellence and superiority.

on top of the world

To feel extremely happy, successful, or jubilant.
Ví dụ: After receiving the promotion, he felt on top of the world.
Ghi chú: This phrase goes beyond the physical concept of 'top' and conveys a feeling of euphoria and elation.

top priority

Refers to the most important or urgent task or objective.
Ví dụ: Ensuring customer satisfaction is our top priority.
Ghi chú: While 'top' can simply denote the highest position, 'top priority' emphasizes the utmost importance of a task or goal.

reach the top

To achieve the highest level of success or accomplishment in a particular field.
Ví dụ: She worked hard to reach the top of her career.
Ghi chú: Unlike 'top' which denotes the highest point, 'reach the top' specifically refers to achieving success or a high position.

on top of things

To be in control of a situation, organized, and aware of what is happening.
Ví dụ: Despite the challenges, she always manages to stay on top of things at work.
Ghi chú: While 'top' signifies the highest part, 'on top of things' implies being in control and managing tasks effectively.

top dollar

Refers to paying a high price or premium for something.
Ví dụ: He paid top dollar for that vintage watch.
Ghi chú: Unlike 'top' which denotes the highest point, 'top dollar' emphasizes the high cost or value of something.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Top

Top it off

To make a good situation even better.
Ví dụ: We had a great day at the beach, and to top it off, we saw a beautiful sunset.
Ghi chú: It emphasizes the idea of adding something incredible or special to an already good situation.

Topping

Refers to the decorative elements placed on top of something, like food or beverages.
Ví dụ: She's into cake decorating and has become a pro at making beautifully intricate toppings.
Ghi chú: It specifically focuses on the decorative aspect of a topping, rather than just the top layer itself.

Over the top

Excessive, dramatic, or exaggerated behavior or reactions.
Ví dụ: His reaction to the news was way over the top; he started jumping up and down in excitement.
Ghi chú: It suggests behavior that goes beyond what is considered normal or appropriate, often in a flamboyant manner.

Top of the hour

Refers to the beginning of a new hour on the clock.
Ví dụ: The news starts at the top of the hour, so make sure you tune in right on time.
Ghi chú: It specifies the exact start time of an event or program, indicating the topmost point of the hour.

Top secret

Used to describe information that is extremely confidential and restricted.
Ví dụ: The government has classified the information as top secret, and only a few people have access to it.
Ghi chú: It denotes the highest level of secrecy, typically involving sensitive government or organizational information.

Top dog

Refers to the person or entity that holds the highest position or authority in a group.
Ví dụ: After the successful merger, he became the top dog in the company and had a lot of decision-making power.
Ghi chú: It signifies being at the top of a hierarchy or power structure, usually in a competitive or organizational context.

Top tier

Refers to the highest level or quality within a particular category or group.
Ví dụ: He only shops at top-tier stores known for their luxury brands and exclusive products.
Ghi chú: It suggests being among the best or most prestigious options available, often associated with elitism or exclusivity.

Top - Ví dụ

The top of the mountain was covered in snow.
Puncak gunung itu tertutup salju.
She is one of the top students in her class.
Dia adalah salah satu siswa terbaik di kelasnya.
The restaurant is located on the top floor of the building.
Restoran itu terletak di lantai atas gedung.

Ngữ pháp của Top

Top - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: top
Chia động từ
Tính từ (Adjective): top
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): topped
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): topping
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): tops
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): top
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): top
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
top chứa 1 âm tiết: top
Phiên âm ngữ âm: ˈtäp
top , ˈtäp (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Top - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
top: 900 - 1000 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.