Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Indonesia

Reveal

rəˈvil
Cực Kỳ Phổ Biến
900 - 1000
900-1000, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
mengungkapkan, menampilkan, membongkar, menyatakan

Ý nghĩa của Reveal bằng tiếng Indonesia

mengungkapkan

Ví dụ:
The report will reveal the true costs.
Laporan tersebut akan mengungkapkan biaya yang sebenarnya.
She decided to reveal her secret to her best friend.
Dia memutuskan untuk mengungkapkan rahasianya kepada sahabatnya.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both formal and informal situations, particularly when disclosing information or secrets.
Ghi chú: This meaning emphasizes the act of making something known that was previously hidden or unknown.

menampilkan

Ví dụ:
The exhibition will reveal new artists and their work.
Pameran tersebut akan menampilkan artis baru dan karya mereka.
The movie will reveal the truth behind the legend.
Film tersebut akan menampilkan kebenaran di balik legenda.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in contexts involving art, presentations, or showcasing something.
Ghi chú: This meaning focuses on showing or displaying something that may not have been known before.

membongkar

Ví dụ:
The investigation aims to reveal the corruption in the system.
Investigasi ini bertujuan untuk membongkar korupsi dalam sistem.
He plans to reveal the hidden agenda of the organization.
Dia berencana untuk membongkar agenda tersembunyi organisasi tersebut.
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in investigative or legal contexts, where uncovering wrongdoing is involved.
Ghi chú: This meaning highlights a more aggressive or thorough process of uncovering information, often negative in nature.

menyatakan

Ví dụ:
The scientist will reveal his findings at the conference.
Ilmuwan tersebut akan menyatakan temuan-temuannya di konferensi.
Can you reveal your opinion on the matter?
Bisakah Anda menyatakan pendapat Anda tentang masalah tersebut?
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Suitable for discussions, debates, or presentations where opinions or findings are shared.
Ghi chú: This meaning is often used when someone expresses thoughts or conclusions about a subject.

Từ đồng nghĩa của Reveal

disclose

To disclose means to make information known or reveal something that was previously hidden or secret.
Ví dụ: The company will disclose its financial results next week.
Ghi chú: Similar to 'reveal,' but 'disclose' often implies a deliberate act of sharing information.

unveil

To unveil means to reveal or make something known for the first time, often in a public or formal manner.
Ví dụ: The artist will unveil her latest masterpiece at the gallery opening.
Ghi chú: While 'reveal' can be more general, 'unveil' often connotes a formal or ceremonial presentation.

expose

To expose means to reveal something that was hidden, dishonest, or not meant to be seen.
Ví dụ: The investigation exposed widespread corruption within the government.
Ghi chú: Unlike 'reveal,' 'expose' often carries a negative connotation, suggesting a revelation of wrongdoing or vulnerability.

uncover

To uncover means to reveal or discover something that was previously hidden or unknown.
Ví dụ: Archaeologists uncovered ancient artifacts at the dig site.
Ghi chú: Similar to 'reveal,' but 'uncover' often implies a process of discovery or excavation.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Reveal

Let the cat out of the bag

This phrase means to reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Ví dụ: I wasn't supposed to tell anyone, but Sarah let the cat out of the bag about the surprise party.
Ghi chú: The phrase 'let the cat out of the bag' is a figurative expression and does not directly mention revealing something.

Spill the beans

To 'spill the beans' means to reveal a secret or disclose information that was meant to be kept secret.
Ví dụ: I can't believe you spilled the beans about our vacation plans to Emily!
Ghi chú: This phrase uses the action of spilling beans as a metaphor for revealing information.

Give the game away

To 'give the game away' means to reveal a secret or provide information that ruins a surprise or hidden plan.
Ví dụ: Tom accidentally gave the game away by mentioning the surprise gift before Jenny's birthday.
Ghi chú: This phrase alludes to revealing information that exposes the true nature of a situation or plan.

Come to light

When something 'comes to light,' it means that it is revealed or becomes known, especially after being hidden or secret.
Ví dụ: The truth about the scandal finally came to light after months of investigations.
Ghi chú: This phrase emphasizes the emergence or revelation of something previously unknown or concealed.

Lay bare

To 'lay bare' means to reveal or expose something, often referring to revealing the truth about a situation or uncovering hidden facts.
Ví dụ: The investigation laid bare the corruption within the company's leadership.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of exposing something completely or leaving it uncovered and vulnerable.

Uncover the truth

To 'uncover the truth' means to reveal or discover the true facts about a situation or event.
Ví dụ: The journalist worked tirelessly to uncover the truth behind the political scandal.
Ghi chú: This phrase specifically focuses on revealing the truth or facts that were previously unknown or hidden.

Blow the lid off

To 'blow the lid off' something means to reveal or expose a scandal or secret, often causing a significant impact.
Ví dụ: The whistleblower's testimony blew the lid off the corruption scheme within the organization.
Ghi chú: This phrase implies a sudden and dramatic revelation that exposes something previously concealed or kept secret.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Reveal

Spill the tea

This slang term is often used in casual conversations to mean sharing gossip or revealing juicy information.
Ví dụ: I can't wait for Sarah to spill the tea about what happened last night.
Ghi chú: The slang 'spill the tea' is generally associated with sharing exciting or scandalous information, whereas 'reveal' is a more neutral term meaning to make something known or disclose a fact or truth.

Let the cat out of the cage

This variation of 'let the cat out of the bag' is used informally to mean revealing a secret or confidential information prematurely.
Ví dụ: I accidentally let the cat out of the cage about the surprise party we were planning.
Ghi chú: Similar to 'let the cat out of the bag,' this slang conveys the act of disclosing information earlier than intended, but with a playful twist by substituting 'bag' with 'cage.'

Spill the juice

This slang term is similar to 'spill the tea' and refers to sharing revealing or interesting information.
Ví dụ: She spilled the juice about what really happened during the meeting.
Ghi chú: While 'spill the juice' has a similar meaning to 'spill the tea,' it may imply that the disclosed information is particularly fresh or juicy, adding a level of intrigue to the revelation.

Let the cat out of the closet

A playful variation of 'let the cat out of the bag,' suggesting disclosing a hidden truth or secret.
Ví dụ: I accidentally let the cat out of the closet that she's planning to quit her job.
Ghi chú: This slang term incorporates the image of a cat being released from a closet, indicating the unveiling of concealed information or intentions.

Spill the beans on

This slang expression is used to convey sharing detailed or previously unknown information about a situation or decision.
Ví dụ: Sam finally spilled the beans on why he decided to move to a different city.
Ghi chú: While 'spill the beans' commonly relates to revealing information, adding 'on' in this context can emphasize the act of disclosing specific details or reasons behind a particular action or choice.

Reveal - Ví dụ

The detective finally revealed the murderer's identity.
Detektif akhirnya mengungkap identitas pembunuh.
The magician revealed the secret behind his disappearing act.
Pesulap mengungkap rahasia di balik aksi menghilangnya.
The company's financial report revealed a significant loss for the quarter.
Laporan keuangan perusahaan mengungkap kerugian signifikan untuk kuartal ini.

Ngữ pháp của Reveal

Reveal - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: reveal
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): revealed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): revealing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): reveals
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): reveal
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): reveal
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
reveal chứa 2 âm tiết: re • veal
Phiên âm ngữ âm: ri-ˈvēl
re veal , ri ˈvēl (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Reveal - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
reveal: 900 - 1000 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.