Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Indonesia

No-one

Rất Phổ Biến
~ 1100
~ 1100, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
tidak ada orang, siapa pun, tak seorang pun

Ý nghĩa của No-one bằng tiếng Indonesia

tidak ada orang

Ví dụ:
No-one knows the answer to this question.
Tidak ada orang yang tahu jawaban untuk pertanyaan ini.
No-one came to the party last night.
Tidak ada orang yang datang ke pesta tadi malam.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in everyday conversation or writing to express the absence of people.
Ghi chú: This phrase is commonly used in both spoken and written Indonesian.

siapa pun

Ví dụ:
No-one is allowed to enter without permission.
Siapa pun tidak diperbolehkan masuk tanpa izin.
No-one will help you if you don't ask.
Siapa pun tidak akan membantumu jika kamu tidak meminta.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Often used in official or formal contexts to denote any person.
Ghi chú: This usage emphasizes the universality of the statement.

tak seorang pun

Ví dụ:
No-one is perfect.
Tak seorang pun yang sempurna.
No-one can predict the future.
Tak seorang pun dapat memprediksi masa depan.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Commonly used in literary or philosophical discussions.
Ghi chú: This form is more emphatic and can be used for stylistic effect.

Từ đồng nghĩa của No-one

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của No-one

nobody

This phrase is often used to refer to no person; not anyone.
Ví dụ: Nobody likes to be left out of the group.
Ghi chú: Synonymous with 'no-one,' it is a formal and more commonly used term.

none

Refers to not any or not one of a group of people or things.
Ví dụ: None of the students knew the answer to the difficult question.
Ghi chú: Used in a more formal context compared to 'no-one.'

not a soul

An emphatic way of expressing that there is nobody present.
Ví dụ: I looked around, but there was not a soul in sight.
Ghi chú: Emphasizes the absence of any person in a poetic or dramatic way.

no living soul

A poetic or dramatic way of expressing that no person is present.
Ví dụ: The old house seemed abandoned, with no living soul in sight.
Ghi chú: Conveys a sense of eeriness or desolation compared to 'no-one.'

not a person in sight

Describes a situation where nobody is visible or present.
Ví dụ: As I wandered through the deserted town, there was not a person in sight.
Ghi chú: Emphasizes the absence of any individual in a specific location.

no one at all

Indicates that absolutely no person attended or participated.
Ví dụ: Despite our invitations, there was no one at all who showed up to the party.
Ghi chú: Emphasizes the complete lack of any individual, similar to 'no-one.'

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của No-one

no one else

This phrase emphasizes the absence of any additional person apart from the specified individual.
Ví dụ: I invited Sarah, but no one else showed up to the party.
Ghi chú: The phrase 'no one else' adds a sense of exclusivity and focus on a particular person in contrast to a general absence of people.

not a single soul

A poetic and dramatic way to convey that there was absolutely no one present.
Ví dụ: I searched the whole house, but there was not a single soul around.
Ghi chú: The term 'soul' adds a touch of emotion and humanity to the statement, making it more expressive than just 'no one.'

no one in sight

Indicates that no person was visible or present within the immediate area.
Ví dụ: I waited for hours, but there was no one in sight to help.
Ghi chú: This phrase specifically focuses on the visual absence of individuals rather than just stating no one is present.

no single person

Refers to the absence of any individuals participating or involved in a particular situation.
Ví dụ: Despite the promotion, no single person bought tickets to the event.
Ghi chú: The emphasis on 'single' highlights the lack of individual participation, emphasizing a sense of isolation or unpopularity.

not a trace of anyone

Conveys the complete absence or lack of any sign or indication of people's presence.
Ví dụ: The building was so quiet that there was not a trace of anyone around.
Ghi chú: The term 'trace' adds a nuanced emphasis on any possible evidence of people being present, making the statement more vivid and descriptive.

no one in the vicinity

Indicates the absence of any individuals in the nearby area or surroundings.
Ví dụ: We searched for help, but there was no one in the vicinity to assist us.
Ghi chú: The term 'vicinity' specifies a localized space, highlighting the lack of people in the immediate proximity.

not a living soul

Conveys a sense of eerie emptiness by emphasizing that no one alive is present.
Ví dụ: The street was deserted, not a living soul in sight.
Ghi chú: By focusing on 'living soul,' the phrase evokes a stark and almost ghostly atmosphere compared to simply stating 'no one.'

No-one - Ví dụ

No-one knows the answer to that question.
Tidak ada yang tahu jawaban untuk pertanyaan itu.
I have no-one to talk to.
Saya tidak punya siapa-siapa untuk diajak bicara.
There is no-one like you.
Tidak ada yang seperti kamu.

Ngữ pháp của No-one

No - Thán từ (Interjection) / (Interjection)
Từ gốc: no
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): no
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
no-one chứa 1 âm tiết: no one
Phiên âm ngữ âm:
no one , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

No-one - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
no-one: ~ 1100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.