0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Walk

wɔk
Rất Phổ Biến
~ 1900
~ 1900, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
jár (to walk), sétál (to stroll), vonszol (to drag or walk with difficulty), vezet (to lead someone while walking), előrehalad (to progress or advance)

Ý nghĩa của Walk bằng tiếng Hungary

jár (to walk)

Ví dụ:
I like to walk in the park.
Szeretek a parkban sétálni.
She walks to school every day.
Minden nap gyalog jár iskolába.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday situations, referring to the act of walking or strolling.
Ghi chú: The verb 'jár' can also imply regularity, as in 'to go' or 'to attend.'

sétál (to stroll)

Ví dụ:
Let's take a walk by the river.
Sétáljunk a folyó mellett.
They enjoy walking in the evening.
Ők élvezik az esti sétát.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to a leisurely walk, often for enjoyment.
Ghi chú: The verb 'sétál' emphasizes a leisurely pace and can also imply a social outing.

vonszol (to drag or walk with difficulty)

Ví dụ:
He walked with a limp after the injury.
A sérülés után sántikálva járt.
She dragged herself to the finish line.
Vonszolva ment a célvonalhoz.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when walking is done with effort or difficulty.
Ghi chú: This meaning can carry a connotation of struggle or weariness.

vezet (to lead someone while walking)

Ví dụ:
He walked her home.
Hazakísérte őt.
She walked the dog every morning.
Minden reggel sétáltatja a kutyát.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when one person is guiding another while walking.
Ghi chú: The verb 'vezet' can imply both physical guidance and leading in a metaphorical sense.

előrehalad (to progress or advance)

Ví dụ:
We are walking towards a solution.
Előrehaladunk a megoldás felé.
The project is walking smoothly.
A projekt zökkenőmentesen halad.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in a metaphorical sense to describe progress in various contexts.
Ghi chú: This meaning is often used in business or academic settings.

Từ đồng nghĩa của Walk

stroll

To walk in a relaxed and unhurried manner.
Ví dụ: We took a leisurely stroll in the park.
Ghi chú: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.

hike

To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
Ví dụ: They decided to hike up the mountain for a better view.
Ghi chú: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.

amble

To walk leisurely or casually.
Ví dụ: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
Ghi chú: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.

march

To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
Ví dụ: The protesters marched through the streets chanting slogans.
Ghi chú: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.

saunter

To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
Ví dụ: She sauntered down the street with a confident stride.
Ghi chú: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Walk

take a walk

To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
Ví dụ: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
Ghi chú: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.

walk the talk

To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
Ví dụ: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
Ghi chú: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.

walk on air

To feel elated, overjoyed, or euphoric.
Ví dụ: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
Ghi chú: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.

walk in the park

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Ví dụ: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
Ghi chú: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.

walk of life

People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
Ví dụ: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
Ghi chú: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.

walk the line

To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
Ví dụ: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
Ghi chú: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.

walk the plank

To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
Ví dụ: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
Ghi chú: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Walk

mosey

To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
Ví dụ: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
Ghi chú: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.

strut

To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
Ví dụ: She struts down the runway with confidence.
Ghi chú: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.

shuffle

To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
Ví dụ: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
Ghi chú: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.

Walk - Ví dụ

I like to walk in the park.
Szeretek sétálni a parkban.
She walks to work every day.
Minden nap gyalog megy dolgozni.
He walked his dog in the morning.
Reggel sétáltatta a kutyáját.

Ngữ pháp của Walk

Walk - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: walk
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): walks
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): walk
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): walked
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): walking
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): walks
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): walk
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): walk
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
walk chứa 1 âm tiết: walk
Phiên âm ngữ âm: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Walk - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
walk: ~ 1900 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.