Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Threat

θrɛt
Rất Phổ Biến
~ 1400
~ 1400, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
fenyegetés, veszély, fenyegető helyzet

Ý nghĩa của Threat bằng tiếng Hungary

fenyegetés

Ví dụ:
He made a threat to harm me if I didn't comply.
Fenyegetést tett, hogy bántani fog, ha nem engedelmeskedem.
The threat of rain made us reconsider our picnic plans.
Az eső fenyegetése miatt újragondoltuk a piknik tervünket.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in legal, social, or everyday situations when someone expresses an intention to cause harm or negative consequences.
Ghi chú: In Hungarian, 'fenyegetés' can refer to both physical threats and metaphorical ones, such as threats to plans or stability.

veszély

Ví dụ:
The threat of war looms over the region.
A háború veszélye lebeg a régió felett.
Climate change poses a serious threat to our planet.
A klímaváltozás komoly veszélyt jelent a bolygónkra.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in discussions about safety, security, and environmental issues.
Ghi chú: 'Veszély' emphasizes the potential harm or risk rather than an explicit intent to cause harm.

fenyegető helyzet

Ví dụ:
We found ourselves in a threatening situation during the storm.
Fenyegető helyzetbe kerültünk a vihar alatt.
The abandoned building created a threatening atmosphere.
Az elhagyott épület fenyegető légkört teremtett.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversation to describe situations that feel unsafe or intimidating.
Ghi chú: This usage focuses on the overall feeling or atmosphere rather than a direct threat.

Từ đồng nghĩa của Threat

menace

A menace is something that poses a threat or danger, often implying a sense of harm or trouble.
Ví dụ: The dark clouds were a menace, signaling an approaching storm.
Ghi chú: Menace typically conveys a more immediate or looming danger compared to a general threat.

peril

Peril refers to a serious and immediate danger or risk that can cause harm or injury.
Ví dụ: The hikers faced great peril as they traversed the treacherous mountain terrain.
Ghi chú: Peril emphasizes the imminent danger or risk involved, often implying a sense of urgency.

danger

Danger signifies a situation that has the potential to cause harm, injury, or adverse consequences.
Ví dụ: The reckless driver posed a danger to other motorists on the road.
Ghi chú: Danger is a broad term encompassing various types of threats, while threat can be more specific in its implications.

menacing

Menacing describes something that appears threatening or intimidating, causing fear or unease.
Ví dụ: The menacing growl of the wild animal put the campers on edge.
Ghi chú: Menacing can describe a demeanor or appearance that instills fear, while threat focuses more on the potential harm or danger posed.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Threat

Bark up the wrong tree

This phrase means to pursue the wrong course of action or to be mistaken about someone or something. It implies a threat or warning that is misdirected.
Ví dụ: He threatened to sue me, but he's barking up the wrong tree because I did nothing wrong.
Ghi chú: The phrase 'bark up the wrong tree' uses a metaphor to convey a warning or threat that is off target, unlike the directness of the word 'threat'.

Empty threat

An empty threat is a warning or promise that is not carried out or has no real intention behind it.
Ví dụ: She always makes empty threats about quitting her job, but she never follows through.
Ghi chú: While 'threat' refers to a declaration of an intention to harm or punish, 'empty threat' emphasizes the lack of sincerity or feasibility in the warning.

Bite the bullet

To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation or to face up to a difficult challenge.
Ví dụ: He had to bite the bullet and pay the fine after the police officer threatened to arrest him.
Ghi chú: This phrase conveys the idea of facing a threat or adversity head-on and taking decisive action, contrasting with the more passive nature of a threat.

Have a gun to one's head

To have a gun to one's head means to be under extreme pressure or threat, often with a sense of urgency.
Ví dụ: With the deadline approaching, she felt like she had a gun to her head to finish the project.
Ghi chú: While 'threat' can be a general warning, having a gun to one's head intensifies the level of danger or urgency associated with the situation.

Back against the wall

Having one's back against the wall means being in a difficult situation with no easy way out and feeling cornered or threatened.
Ví dụ: With no job prospects and bills piling up, he felt like his back was against the wall and had to make tough decisions.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of being trapped or pressured similar to a threat but emphasizes the feeling of being pushed to take action due to limited options.

Raise the stakes

To raise the stakes means to increase the level of risk or demands in a situation, often as a way to intensify a threat or challenge.
Ví dụ: The company threatened to raise the stakes by suing if their demands were not met.
Ghi chú: While 'threat' can be a warning of consequences, 'raise the stakes' specifically refers to escalating the situation to make it more challenging or serious.

Sword of Damocles

The sword of Damocles refers to an imminent and constant threat or danger that hangs over someone, causing anxiety and fear.
Ví dụ: The looming deadline for the project was like the sword of Damocles hanging over his head.
Ghi chú: This phrase uses a historical reference to emphasize the persistent and looming nature of the threat, distinct from a single or immediate warning that a threat may convey.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Threat

Throw down the gauntlet

This term comes from medieval times when a knight would challenge another knight by throwing down his gauntlet, or armored glove. It means to issue a challenge or threat.
Ví dụ: When he criticized her work, she threw down the gauntlet and challenged him to do better.
Ghi chú: While

Draw a line in the sand

This phrase refers to making a clear boundary or limit that should not be crossed. It signifies being firm in one's stance or threat.
Ví dụ: The company decided to draw a line in the sand and not negotiate further with the union.
Ghi chú: The original word

Put someone on notice

To put someone on notice means to warn or inform someone formally that certain consequences will follow if specific behavior continues.
Ví dụ: The boss put him on notice that his performance needed to improve or else he would be fired.
Ghi chú: The slang term implies a more direct and official warning compared to a general threat.

Knock on wood

This superstitious phrase is used to avoid jinxing a positive situation by knocking on a wooden object after making a hopeful statement.
Ví dụ: I hope I don't get sick this winter, knock on wood.
Ghi chú: While not a direct threat, it is often used to prevent something negative from happening, similar to warding off potential threats.

Ride roughshod over someone

To ride roughshod over someone means to act without consideration or respect for others' opinions, often in a domineering or threatening manner.
Ví dụ: The manager rode roughshod over her employees' concerns, ignoring their input completely.
Ghi chú: Unlike a direct threat, this term implies a more aggressive form of behavior that can be perceived as threatening due to its dismissive nature.

Threat - Ví dụ

Threatening someone is never the solution.
Valakinek a fenyegetése sosem a megoldás.
The biggest threat to our planet is climate change.
A bolygónk legnagyobb veszélye a klímaváltozás.
The company faced a serious challenge when their main competitor entered the market.
A cég komoly kihívással nézett szembe, amikor a fő versenytársuk belépett a piacra.

Ngữ pháp của Threat

Threat - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: threat
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): threats, threat
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): threat
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
threat chứa 1 âm tiết: threat
Phiên âm ngữ âm: ˈthret
threat , ˈthret (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Threat - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
threat: ~ 1400 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.