Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hungary
Recorded
rəˈkɔrdəd
Rất Phổ Biến
~ 2900
~ 2900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
felvett, nyilvántartott, rögzített
Ý nghĩa của Recorded bằng tiếng Hungary
felvett
Ví dụ:
The meeting was recorded for future reference.
A találkozót felvették a jövőbeni hivatkozásra.
The concert was recorded live.
A koncertet élőben rögzítették.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in contexts involving audio or video captures, such as meetings, concerts, or interviews.
Ghi chú: This meaning often implies that something has been captured in audio or video format.
nyilvántartott
Ví dụ:
All transactions are recorded in the ledger.
Minden tranzakciót nyilvántartanak a könyvelésben.
The company has recorded significant growth this year.
A cég jelentős növekedést nyilvántartott idén.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in financial, legal, or administrative contexts to indicate that something has been documented or logged.
Ghi chú: This meaning is often associated with administrative records or documentation.
rögzített
Ví dụ:
Her voice was recorded on the tape.
A hangját rögzítették a szalagon.
The data was recorded in the database.
Az adatokat rögzítették az adatbázisban.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in contexts where data or information is captured and stored, often in technology or research.
Ghi chú: This meaning can be used in both technical and everyday contexts.
Từ đồng nghĩa của Recorded
recorded
Refers to something that has been captured or documented in some form.
Ví dụ: The lecture was recorded for future reference.
Ghi chú: N/A
documented
Similar to recorded, it means to have something written down or recorded for reference.
Ví dụ: The meeting was documented in the official minutes.
Ghi chú: Documented often implies a more formal or official record compared to recorded.
captured
Refers to something that has been preserved or caught in a specific form, such as a photo or video.
Ví dụ: The moment was captured in a photograph.
Ghi chú: Captured emphasizes the act of preserving a moment or image.
logged
Refers to keeping a record or entry of events or actions in a systematic way.
Ví dụ: All transactions are logged in the system for security purposes.
Ghi chú: Logging involves systematically recording events or data in a sequential manner.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Recorded
On record
Refers to something that is officially documented or known to the public.
Ví dụ: Her achievements in the field of science are on record for everyone to see.
Ghi chú: The original word 'recorded' specifically implies that something has been captured or documented, while 'on record' emphasizes the public knowledge or official documentation of something.
Set a record
To achieve the best result or performance in a particular activity that has been officially measured and documented.
Ví dụ: The athlete set a new world record in the 100-meter dash.
Ghi chú: While 'recorded' simply means something has been documented, 'set a record' implies surpassing a previous achievement to establish a new benchmark.
Break a record
To surpass or exceed a previous best performance or achievement that has been officially measured and documented.
Ví dụ: The movie broke box office records in its opening weekend.
Ghi chú: Similar to 'set a record,' but 'break a record' specifically focuses on surpassing an existing achievement rather than establishing a new one.
Off the record
Refers to information or comments that are not intended for public knowledge or official documentation.
Ví dụ: The politician shared some information off the record, not for public disclosure.
Ghi chú: Contrary to 'recorded,' 'off the record' denotes information that is not officially documented or publicly acknowledged.
Record time
Refers to the fastest time ever achieved for a particular event or activity.
Ví dụ: She completed the marathon in record time, breaking the previous record by 10 minutes.
Ghi chú: While 'recorded' refers to documentation, 'record time' emphasizes the exceptional speed or efficiency of an accomplishment.
Keep a record
To maintain a written or electronic account of information for future reference or documentation.
Ví dụ: It's important to keep a record of all your expenses for tax purposes.
Ghi chú: Unlike 'recorded,' which indicates something has been captured, 'keep a record' involves actively maintaining and organizing information for future use.
Record low/high
Refers to the lowest or highest level ever officially recorded for a specific measurement.
Ví dụ: The temperature in the city hit a record high of 105 degrees Fahrenheit.
Ghi chú: While 'recorded' denotes documentation, 'record low/high' highlights extreme values that have been officially measured and noted.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Recorded
On tape
It refers to something that has been recorded on a physical tape or digital recording device.
Ví dụ: I have that conversation on tape, so we can listen to it whenever we need.
Ghi chú: The slang term 'on tape' specifically implies a recording made on a tape or digital device, as opposed to a general 'recorded' reference.
On file
It means that information is stored or recorded for future reference or use.
Ví dụ: We have your contact details on file, so we'll be able to reach you easily.
Ghi chú: The term 'on file' indicates that the information is recorded and stored for easy access, compared to 'recorded' which may be a more general term for any type of recording.
On camera
It means that something was recorded by a camera for visual documentation.
Ví dụ: The whole incident was caught on camera and now everyone has seen it.
Ghi chú: The term 'on camera' specifically suggests that the recording was done through a camera, highlighting the visual aspect, in contrast to a more general 'recorded'.
In the archives
It refers to something that has been stored or recorded for historical or reference purposes.
Ví dụ: That old concert is in the archives, waiting to be digitized and preserved.
Ghi chú: The term 'in the archives' implies a recording that is preserved for historical significance or reference material, differentiating it from a regular 'recorded' item.
In the vault
It means that something is securely stored or kept away from public access.
Ví dụ: The unreleased songs are safely stored in the vault until the artist decides to share them.
Ghi chú: The term 'in the vault' indicates a secure storage, often referring to valuable or secret recordings, as compared to a general 'recorded' item.
Recorded - Ví dụ
The song was recorded in a studio.
A dal egy stúdióban lett felvéve.
The lecture was recorded for future reference.
Az előadás rögzítve lett a későbbi hivatkozásokhoz.
The event was documented by a professional photographer.
Az eseményt egy profi fotós megörökítette.
Ngữ pháp của Recorded
Recorded - Động từ (Verb) / Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense)
Từ gốc: record
Chia động từ
Tính từ (Adjective): record
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): records, record
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): record
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): recorded
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): recording
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): records
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): record
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): record
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
recorded chứa 2 âm tiết: re • cord
Phiên âm ngữ âm: ri-ˈkȯrd
re cord , ri ˈkȯrd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Recorded - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
recorded: ~ 2900 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.