Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hungary
Owing
ˈoʊɪŋ
Rất Phổ Biến
~ 2600
~ 2600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
tartozik, köszönhető, köteles
Ý nghĩa của Owing bằng tiếng Hungary
tartozik
Ví dụ:
I am owing you fifty dollars.
Ötven dollárral tartozom neked.
He is owing me an explanation.
Tartozik nekem egy magyarázattal.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in financial or obligation contexts, such as debts or responsibilities.
Ghi chú: Commonly used to indicate that someone has a debt or an obligation to someone else.
köszönhető
Ví dụ:
His success is owing to hard work.
A sikere a kemény munkának köszönhető.
The project was successful owing to the team's efforts.
A projekt sikeres volt a csapat erőfeszítéseinek köszönhetően.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to attribute credit or cause to a specific factor.
Ghi chú: This usage often appears in more formal writing or speech, discussing causes and reasons.
köteles
Ví dụ:
I am owing to attend the meeting.
Köteles vagyok részt venni a találkozón.
We are owing to submit the report by Friday.
Kötelesek vagyunk benyújtani a jelentést péntekig.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to express obligation or duty to perform an action.
Ghi chú: This meaning emphasizes the necessity or requirement to fulfill an obligation.
Từ đồng nghĩa của Owing
owed
If something is owed, it means that it is yet to be paid or settled.
Ví dụ: He still owed me $20 from last week.
Ghi chú: Similar to 'owing,' 'owed' indicates a debt or obligation that has not been fulfilled.
unpaid
Something that is unpaid has not been settled or paid for.
Ví dụ: There are several unpaid invoices that need to be addressed.
Ghi chú: While 'owing' implies a debt or obligation, 'unpaid' specifically refers to something that has not been paid for.
outstanding
If something is outstanding, it means that it has not been resolved or settled.
Ví dụ: There are outstanding bills that need to be paid before the end of the month.
Ghi chú: Similar to 'owing,' 'outstanding' indicates a pending payment or unresolved issue.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Owing
Owing to
This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Ví dụ: The event was cancelled owing to bad weather.
Ghi chú: It introduces a reason or cause, whereas 'owing' by itself refers to being under obligation to pay.
Outstanding debt
This phrase refers to money that is still owed or has not been paid yet.
Ví dụ: He still has outstanding debts to settle with the bank.
Ghi chú: It specifically refers to unpaid money, while 'owing' is more general.
In arrears
This phrase means being behind in payments, especially in relation to rent or bills.
Ví dụ: She is two months in arrears on her rent.
Ghi chú: It indicates being overdue in payments, whereas 'owing' is a broader term.
Debts unpaid
This phrase highlights debts that have not been settled or paid off.
Ví dụ: The company has many debts unpaid to its suppliers.
Ghi chú: It specifically focuses on debts that have not been paid, in contrast to the general concept of 'owing'.
Money owed
This phrase refers to the sum of money that is still to be paid or settled.
Ví dụ: The client has a significant amount of money owed to the company.
Ghi chú: It emphasizes the monetary aspect of what is owed, as compared to the broader sense of 'owing'.
Unpaid balance
This phrase denotes the remaining amount that has not been paid off.
Ví dụ: There is an unpaid balance on your account that needs to be cleared.
Ghi chú: It specifically refers to the remaining amount due, whereas 'owing' can be more general.
To be in debt
This phrase means to owe money to someone or a company.
Ví dụ: They are in debt due to overspending.
Ghi chú: It implies being in a state of owing money, whereas 'owing' can refer to various obligations.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Owing
On the hook
This slang term means to be responsible for something, often money or a debt.
Ví dụ: I'm on the hook for some serious cash after that weekend trip.
Ghi chú: It implies a sense of obligation or accountability, similar to 'owing', but with a casual or informal tone.
In the red
This term refers to being in debt or having negative financial status.
Ví dụ: My bank account is constantly in the red because of my shopping habits.
Ghi chú: It specifically describes a financial situation where one owes money or has negative funds, compared to the general concept of 'owing'.
Broke
To have no money; financially struggling or insolvent.
Ví dụ: I can't go out to eat, I'm broke right now.
Ghi chú: While 'owing' refers to having debts, 'broke' emphasizes the lack of money or financial resources.
In the hole
To be in a difficult or unfavorable financial situation, often due to debts or expenditures.
Ví dụ: I'm really in the hole this month with all my expenses.
Ghi chú: Similar to 'in debt,' but 'in the hole' can also indicate being behind financially in a broader sense, not just due to owing money.
Tapped out
To have no money left to spend; financially exhausted or depleted.
Ví dụ: I'm tapped out until my next paycheck comes in.
Ghi chú: It suggests a complete lack of financial resources, emphasizing being at a point where no more money is available for spending, as opposed to simply having debts.
Owing - Ví dụ
I am owing you a favor.
Tartozom neked egy szívességgel.
He is owing a lot of money to the bank.
Sok pénzt tartozik a banknak.
The company is owing its success to its hardworking employees.
A cég sikerét az alkalmazottak kemény munkájának köszönheti.
Ngữ pháp của Owing
Owing - Động từ (Verb) / Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle)
Từ gốc: owe
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): owed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): owing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): owes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): owe
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): owe
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
owing chứa 2 âm tiết: ow • ing
Phiên âm ngữ âm: ˈō-iŋ
ow ing , ˈō iŋ (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Owing - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
owing: ~ 2600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.