Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Offence

əˈfɛns
Rất Phổ Biến
~ 1600
~ 1600, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
bűn, támadás, megbántás, bűncselekmény

Ý nghĩa của Offence bằng tiếng Hungary

bűn

Ví dụ:
He committed a serious offence.
Súlyos bűnt követett el.
Driving without a license is an offence.
Jogosítvány nélkül vezetni bűn.
Sử dụng: formalBối cảnh: Legal contexts or discussions about crime.
Ghi chú: In legal terms, 'offence' refers to a violation of a law or rule, often resulting in a penalty.

támadás

Ví dụ:
His words were an offence to her.
A szavai támadást jelentettek számára.
The offence against her dignity was unacceptable.
A méltósága ellen elkövetett támadás elfogadhatatlan volt.
Sử dụng: informalBối cảnh: Social situations, discussions about feelings or interpersonal relationships.
Ghi chú: In this context, 'offence' refers to actions or words that are hurtful or insulting.

megbántás

Ví dụ:
I didn't mean to cause any offence.
Nem akartam megbántani senkit.
She took his comments as an offence.
A megjegyzéseit megbántásként értékelte.
Sử dụng: informalBối cảnh: Everyday conversations, especially in discussions about politeness or sensitivity.
Ghi chú: Similar to the previous meaning, but focuses more on the emotional impact of actions.

bűncselekmény

Ví dụ:
The offence was classified as a felony.
A bűncselekményt súlyos bűncselekménynek minősítették.
They are investigating the offence.
Vizsgálják a bűncselekményt.
Sử dụng: formalBối cảnh: Law enforcement and legal discussions.
Ghi chú: This usage is more specific and often linked to serious crimes and legal terminology.

Từ đồng nghĩa của Offence

offense

Offense is a synonym for offence and is commonly used in American English.
Ví dụ: He committed a serious offense by stealing from the company.
Ghi chú: Offense is the preferred spelling in American English, while offence is more common in British English.

transgression

Transgression refers to a violation of a law, command, or duty.
Ví dụ: Her actions were a clear transgression of the rules.
Ghi chú: Transgression emphasizes the act of breaking a rule or law.

infraction

Infraction is a violation or infringement of a law, agreement, or set of rules.
Ví dụ: Speeding is considered a minor traffic infraction.
Ghi chú: Infraction is often used in legal contexts to refer to a minor violation.

misdeed

Misdeed refers to a wrongful or immoral act.
Ví dụ: He admitted to his misdeeds and apologized for his actions.
Ghi chú: Misdeed implies a deliberate or intentional wrongdoing.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Offence

Take offense

To feel hurt, upset, or annoyed by something someone said or did.
Ví dụ: She took offense at his remarks about her work.
Ghi chú: The phrase 'take offense' implies a personal reaction to something perceived as insulting or disrespectful.

Give offense

To cause someone to feel hurt, upset, or annoyed by something said or done.
Ví dụ: His comments unintentionally gave offense to some members of the audience.
Ghi chú: Unlike 'take offense,' 'give offense' focuses on the action of causing offense to others.

On the offensive

Being aggressive or attacking, especially in a competitive situation.
Ví dụ: The team was on the offensive throughout the game, putting pressure on their opponents.
Ghi chú: This phrase refers to being proactive or assertive, rather than being defensive.

Without offense

In a way that does not cause hurt feelings or provoke anger.
Ví dụ: He spoke honestly but without offense, being careful not to upset anyone.
Ghi chú: This phrase emphasizes being considerate and avoiding causing offense to others.

A fence-sitter

Someone who avoids taking sides or making firm decisions.
Ví dụ: He's always been a fence-sitter when it comes to making decisions.
Ghi chú: The term 'fence-sitter' is a metaphorical expression, unrelated to the literal meaning of 'offence.'

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Offence

Get on someone's bad side

To do something that upsets or angers someone, leading to an uncomfortable situation or conflict.
Ví dụ: I don't want to get on her bad side by causing any offence.
Ghi chú: This expression implies a stronger negative impact on one's relationship with the offended party compared to just causing offense.

Rub someone the wrong way

To annoy or irritate someone, often unintentionally, leading to feelings of offense.
Ví dụ: His careless remarks rubbed her the wrong way, and she took offence.
Ghi chú: While 'offence' denotes a state of being upset or insulted, 'rub someone the wrong way' focuses on the action of causing that feeling.

Strike a nerve

To say or do something that deeply upsets or offends someone.
Ví dụ: His comments about her work ethic really struck a nerve with her.
Ghi chú: This expression emphasizes hitting a particularly sensitive or emotional point, potentially causing a stronger reaction than just causing offense.

Hit a sore spot

To mention a topic or issue that deeply upsets or bothers someone, potentially leading to feelings of hurt or anger.
Ví dụ: Bringing up that topic always hits a sore spot for him, so try to avoid it to prevent any offence.
Ghi chú: Similar to 'strike a nerve', this term emphasizes targeting a specific area of sensitivity, indicating a more profound impact on the individual's emotions.

Step on someone's toes

To unintentionally encroach upon or offend someone by interfering in their affairs or causing them displeasure.
Ví dụ: I didn't mean to offend anyone; I hope I didn't step on anyone's toes with my remarks.
Ghi chú: While causing offense can be more general, stepping on someone's toes implies a more personal or direct violation of boundaries or sensitivity.

Cross a line

To overstep acceptable boundaries or norms, leading to discomfort, anger, or resentment.
Ví dụ: His behavior at the meeting crossed a line for many attendees, causing much offence.
Ghi chú: This slang term focuses on breaching a set limit or boundary, indicating a more severe transgression than simply causing offense.

Push someone's buttons

To deliberately provoke or annoy someone in a way that triggers negative emotions or reactions.
Ví dụ: She knows how to push his buttons and cause offence; that's why they always end up arguing.
Ghi chú: While offense can be accidental or unintentional, pushing someone's buttons involves a deliberate attempt to upset or anger the individual.

Offence - Ví dụ

Offences against property are taken very seriously by the police.
A rendőrség nagyon komolyan veszi a vagyon elleni bűncselekményeket.
He was charged with a minor offence.
Kisebb szabálysértéssel vádolták meg.
Her comment was seen as a personal offence by many.
Sokan személyes sértésként értékelték a megjegyzését.

Ngữ pháp của Offence

Offence - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: offence
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): offences, offence
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): offence
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
offence chứa 2 âm tiết: of • fense
Phiên âm ngữ âm: ə-ˈfen(t)s
of fense , ə ˈfen(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Offence - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
offence: ~ 1600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.