Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Neither

ˈniðər
Rất Phổ Biến
~ 2600
~ 2600, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
nem... sem, se... se, semmilyen, nem egyik, nem másik

Ý nghĩa của Neither bằng tiếng Hungary

nem... sem

Ví dụ:
I like neither coffee nor tea.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Neither of the options is good.
A lehetőségek közül egyik sem jó.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in negating two or more items or options.
Ghi chú: In Hungarian, 'sem' is used to emphasize the negation.

se... se

Ví dụ:
She is neither here nor there.
Se itt, se ott nincs.
Neither of them attended the meeting.
Se ő, se ő nem vett részt a találkozón.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe a situation where two extremes are negated.
Ghi chú: The structure often mirrors the English construction closely.

semmilyen

Ví dụ:
I have neither time nor money.
Semmilyen időm és pénzem sincs.
Neither candidate is suitable for the job.
Semmilyen jelölt nem megfelelő a munkára.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to express a complete lack of something.
Ghi chú: This usage emphasizes the absence of both items being discussed.

nem egyik, nem másik

Ví dụ:
Neither answer is correct.
Nem egyik válasz sem helyes.
She is neither a teacher nor a student.
Nem egyik sem tanár, sem diák.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to clarify that two identities or roles do not apply.
Ghi chú: This construction often serves to clarify misunderstandings about roles.

Từ đồng nghĩa của Neither

nor

Nor is used to introduce a second negative statement in a sentence.
Ví dụ: She neither spoke nor smiled during the meeting.
Ghi chú: Nor is more formal and often used in formal writing or speech.

nor yet

Nor yet is a slightly more formal way to indicate neither of two things has occurred.
Ví dụ: He neither called nor yet sent a message.
Ghi chú: Nor yet is less common and may sound more formal or literary.

nor yet neither

Nor yet neither is a combination of nor yet and neither, emphasizing the absence of both options.
Ví dụ: She neither spoke nor yet neither smiled during the meeting.
Ghi chú: This combination is not commonly used and may sound redundant or awkward in some contexts.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Neither

Neither here nor there

This phrase means something is unimportant or irrelevant to the current situation.
Ví dụ: His opinion on the matter was neither here nor there, as no one asked for it.
Ghi chú: The phrase adds emphasis and conveys a sense of detachment or indifference.

Neither fish nor fowl

This phrase describes something that does not fit into any clear category or is a mix of different things.
Ví dụ: The new hybrid car was neither fish nor fowl, struggling to find its target market.
Ghi chú: The phrase emphasizes the lack of clear identity or classification.

Neither hide nor hair

This phrase means not a trace or sign of something or someone.
Ví dụ: We found neither hide nor hair of the missing cat, much to the owner's despair.
Ghi chú: The phrase vividly conveys the absence or complete lack of presence.

Neither rhyme nor reason

This phrase refers to something that lacks any logic or order.
Ví dụ: The decision seemed to have neither rhyme nor reason, leaving everyone confused.
Ghi chú: The phrase emphasizes the absence of any discernible pattern or rationale.

Neither a borrower nor a lender be

This phrase encourages self-reliance and avoiding financial entanglements.
Ví dụ: My grandfather always advised me, 'Neither a borrower nor a lender be,' emphasizing the importance of financial independence.
Ghi chú: The phrase provides a specific recommendation based on the concept of independence.

Neither one thing nor the other

This phrase suggests something lacks a defined or coherent identity.
Ví dụ: The painting was criticized for being neither one thing nor the other, failing to capture a clear artistic style.
Ghi chú: The phrase highlights the ambiguity or confusion in categorizing or understanding something.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Neither

Nuh-uh

A colloquial and informal way to express 'no' or 'not either'.
Ví dụ: A: Do you want to go out tonight? B: Nuh-uh, I'm staying in.
Ghi chú: Nuh-uh is a casual and more playful form of 'no' commonly used in spoken language.

Nope

A short and informal way to say 'no' or 'not either'.
Ví dụ: A: Did you see the game last night? B: Nope, I missed it.
Ghi chú: Nope is a more casual and succinct form of 'no'.

Eh

Used to show a lack of preference or indifference towards two options.
Ví dụ: A: Do you prefer tea or coffee? B: Eh, I don't really drink either.
Ghi chú: Eh expresses a mild lack of interest or enthusiasm compared to a more definitive response.

No way

An emphatic way to express refusal or negation towards a specific option.
Ví dụ: A: Are you going to that party? B: No way, I have other plans.
Ghi chú: No way is stronger and more emphatic than a simple 'no'.

Not my scene

Indicates that something is not suited to one's interests or preferences.
Ví dụ: A: Want to join us for karaoke? B: Nah, karaoke's not my scene.
Ghi chú: Implies a personal mismatch of interests rather than a straightforward rejection like 'neither'.

Nah

A casual and colloquial way of saying 'no' or 'not either'.
Ví dụ: A: Are you coming to the movie tonight? B: Nah, I have some work to do.
Ghi chú: Nah is a relaxed and informal response commonly used in spoken language.

I'm good

Conveys contentment or satisfaction, often in the context of not needing or wanting something.
Ví dụ: A: Care for some dessert? B: I'm good, thanks.
Ghi chú: I'm good expresses a sense of well-being or contentment rather than just negating two options.

Neither - Ví dụ

Neither of them wanted to go to the party.
Egyikük sem akart elmenni a buliba.
I like neither coffee nor tea.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Neither option seems appealing to me.
Egyik lehetőség sem tűnik vonzónak számomra.

Ngữ pháp của Neither

Neither - Liên từ đẳng lập (Coordinating conjunction) / Liên từ đẳng lập (Coordinating conjunction)
Từ gốc: neither
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
neither chứa 2 âm tiết: nei • ther
Phiên âm ngữ âm: ˈnē-t͟hər
nei ther , ˈnē t͟hər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Neither - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
neither: ~ 2600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.