Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Impress

ɪmˈprɛs
Rất Phổ Biến
~ 2700
~ 2700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

hatást gyakorol, lenyűgöz, megörökít, belevés

Ý nghĩa của Impress bằng tiếng Hungary

hatást gyakorol

Ví dụ:
She wanted to impress her boss with her presentation.
Azt akarta, hogy hatást gyakoroljon a főnökére a prezentációjával.
His performance impressed the audience.
Az előadása hatást gyakorolt a közönségre.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both formal and informal settings to indicate making a strong impact or leaving a memorable effect on someone.
Ghi chú: This meaning often relates to social contexts, such as in the workplace or during social events.

lenyűgöz

Ví dụ:
The artist's work impressed everyone at the gallery.
A művész munkája lenyűgözte az összes látogatót a galériában.
I was impressed by the beauty of the landscape.
Lenyűgözött a táj szépsége.
Sử dụng: informalBối cảnh: Commonly used to express admiration for someone’s skills, talent, or beauty.
Ghi chú: This meaning conveys a sense of admiration, often in a more personal or emotional context.

megörökít

Ví dụ:
The artist wanted to impress his style on the canvas.
A művész meg akarta örökíteni a stílusát a vásznon.
She impressed her thoughts on the paper.
Megörökítette a gondolatait a papíron.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in artistic or creative contexts to mean capturing or embedding one's style or ideas.
Ghi chú: This usage is less common and more specific to artistic expression.

belevés

Ví dụ:
He impressed his initials into the clay.
Belevészte a monogramját a agyagba.
The craftsman impressed a design onto the metal.
A kézműves belevésett egy mintát a fémbe.
Sử dụng: formalBối cảnh: This meaning is typically used in contexts involving physical imprinting or engraving.
Ghi chú: This meaning is more technical and relates to physical manipulation of materials.

Từ đồng nghĩa của Impress

awe

To inspire a feeling of respect and amazement.
Ví dụ: The magician's performance left the audience in awe.
Ghi chú: Impress generally implies making a positive impact, while awe focuses more on inspiring admiration or fear.

dazzle

To impress deeply or brightly with skill or excellence.
Ví dụ: The sparkling fireworks display dazzled everyone at the event.
Ghi chú: Dazzle emphasizes the idea of impressing through brilliance or skill, often in a visually striking way.

inspire

To fill someone with the urge or ability to do or feel something.
Ví dụ: Her dedication to charity work inspired many to volunteer.
Ghi chú: While impressing someone may leave a positive impact, inspiring them goes further by motivating or encouraging action.

amaze

To cause someone to feel great surprise or wonder.
Ví dụ: The intricate details of the artwork never failed to amaze visitors.
Ghi chú: Amaze conveys a sense of astonishment or wonderment, often from something unexpected or extraordinary.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Impress

Make a good impression

To create a positive image or impact on someone.
Ví dụ: She dressed sharply to make a good impression at the interview.
Ghi chú: While 'impress' generally means to have a strong effect on someone's mind or feelings, 'making a good impression' specifically refers to creating a favorable or positive perception about oneself.

Impress upon

To emphasize something strongly or make someone understand the importance of something.
Ví dụ: The teacher tried to impress upon the students the importance of studying regularly.
Ghi chú: This phrase adds a layer of emphasis or urgency in conveying a message, compared to just 'impressing' which may not necessarily involve persuasion or emphasis.

Impress someone with

To amaze or astonish someone with a particular quality, skill, or knowledge.
Ví dụ: He impressed us with his knowledge of ancient history.
Ghi chú: This phrase focuses on the act of astonishing or amazing someone with a specific attribute or skill, rather than just leaving a general positive impression.

Impress the importance of

To stress or highlight the significance of a particular thing or concept.
Ví dụ: The coach impressed the importance of teamwork upon the players.
Ghi chú: Similar to 'impress upon,' this phrase indicates a deliberate effort to emphasize a specific idea or value, rather than just aiming to make a general impact.

Impress upon someone that

To strongly convey or communicate a message or idea to someone.
Ví dụ: He impressed upon us that time management is crucial for success.
Ghi chú: This phrase stresses the act of conveying a specific message or belief to someone in a convincing or impactful manner, rather than just leaving an impression.

Impressive feat

An outstanding or remarkable accomplishment.
Ví dụ: Completing the marathon in under three hours was an impressive feat.
Ghi chú: While 'impress' is a verb indicating the action of making an impact, 'impressive feat' refers to a notable achievement or performance that is worthy of admiration.

Impress upon the mind

To firmly establish or leave a lasting impact on one's memory or consciousness.
Ví dụ: The haunting melody impressed upon our minds long after the concert ended.
Ghi chú: This phrase emphasizes the lasting effect or memory that something leaves on the mind, going beyond just the immediate impact of 'impressing.'

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Impress

Wow factor

This term refers to something that is very impressive or striking, often used to describe something that elicits a strong positive reaction.
Ví dụ: The new car has a real wow factor that impresses everyone who sees it.
Ghi chú: While 'impress' generally refers to leaving a favorable impact, 'wow factor' specifically indicates something that goes above and beyond in impressing others.

Blew me away

This slang term expresses being extremely impressed or amazed by someone or something.
Ví dụ: The magician's performance really blew me away; it was so impressive!
Ghi chú: This phrase emphasizes being overwhelmingly impressed by something, often to the point of astonishment, going beyond the typical notion of 'impress'.

Knocked my socks off

To knock someone's socks off means to greatly impress or amaze them.
Ví dụ: Her presentation knocked my socks off; it was incredibly impactful and convincing.
Ghi chú: This phrase conveys a sense of being so impressed that it figuratively 'knocks off' one's socks, indicating an extremely strong impression or surprise.

Bowled over

Being bowled over means being greatly impressed or overwhelmed by something.
Ví dụ: I was completely bowled over by the amazing special effects in the movie.
Ghi chú: In this context, 'bowled over' implies being figuratively knocked over by the impressiveness of something, suggesting a strong impact or astonishment.

Knockout

A knockout refers to something that is extremely impressive, stunning, or breathtaking.
Ví dụ: His performance in the play was an absolute knockout; the audience was impressed beyond words.
Ghi chú: 'Knockout' implies being impressed to the point of being figuratively stunned by the sheer impact or excellence of something, emphasizing a strong positive reaction.

Blow your mind

To blow someone's mind means to impress or astonish them greatly, often with something unexpected or extraordinary.
Ví dụ: The technology behind the new smartphone will blow your mind; it's so advanced!
Ghi chú: This slang term goes beyond mere 'impression' and suggests a level of amazement that is so profound it feels like one's mind is being figuratively 'blown', indicating a very strong impression or surprise.

Drop jaws

To drop jaws means to impress or astonish others to the point where their mouths hang open in surprise or awe.
Ví dụ: Her talent for singing never fails to drop jaws; she impresses everyone with her voice.
Ghi chú: This slang term highlights impressing others to such an extent that they are visibly stunned, leading to a physical reaction (jaw dropping) beyond the typical notion of 'impress'.

Impress - Ví dụ

Impress me with your skills.
Lenyűgözz a képességeiddel.
The speaker tried to impress the audience with his knowledge.
A beszélő megpróbálta meggyőzni a közönséget a tudásával.
The artist's work left a lasting impression on me.
Az művész munkája nyomot hagyott bennem.

Ngữ pháp của Impress

Impress - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: impress
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): impresses
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): impress
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): impressed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): impressing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): impresses
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): impress
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): impress
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
impress chứa 2 âm tiết: im • press
Phiên âm ngữ âm: im-ˈpres
im press , im ˈpres (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Impress - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
impress: ~ 2700 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.