...
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Hide

haɪd
Rất Phổ Biến
~ 1600
~ 1600, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
elrejt, megbújik, eltitkol, eltakar, elbújni

Ý nghĩa của Hide bằng tiếng Hungary

elrejt

Ví dụ:
She decided to hide the gift until his birthday.
Úgy döntött, hogy elrejti az ajándékot a születésnapjáig.
He hid the money in a secret place.
A pénzt egy titkos helyen rejtette el.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when someone wants to conceal something from others.
Ghi chú: Commonly used in everyday conversation to describe the act of concealing an object or information.

megbújik

Ví dụ:
The cat likes to hide under the bed.
A macska szeret megbújni az ágy alatt.
He hid behind the tree to surprise his friend.
A fa mögé bújt, hogy meglepje a barátját.
Sử dụng: informalBối cảnh: Describes a situation where someone or something is physically concealed or positioned out of sight.
Ghi chú: Often used in contexts involving animals or people trying to avoid being seen.

eltitkol

Ví dụ:
She tried to hide her feelings.
Megpróbálta eltitkolni az érzéseit.
He hid the truth from his parents.
Eltitkolta az igazságot a szülei elől.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to describe concealing emotions, facts, or truths.
Ghi chú: This usage is common in psychological or emotional contexts.

eltakar

Ví dụ:
The fog hid the mountains from view.
A köd eltakarja a hegyeket a látvány elől.
His smile hid his sadness.
A mosolya eltakarja a szomorúságát.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in a more abstract sense, often referring to feelings or phenomena that obscure something.
Ghi chú: This meaning can be used in literature or poetic language.

elbújni

Ví dụ:
The children are playing hide and seek.
A gyerekek bújócskáznak.
I need to hide for a moment.
El kell bújnom egy pillanatra.
Sử dụng: informalBối cảnh: Refers to the act of hiding oneself, often in a playful manner.
Ghi chú: Commonly used in games or playful situations among children.

Từ đồng nghĩa của Hide

conceal

To hide or keep something secret.
Ví dụ: She tried to conceal her surprise when he walked in.
Ghi chú: Conceal often implies a deliberate act of hiding something to prevent it from being seen or known.

mask

To cover or hide something by putting on a mask or disguise.
Ví dụ: She masked her emotions behind a smile.
Ghi chú: Masking involves hiding something by putting on a false appearance or covering.

disguise

To change the appearance, form, or nature of something to conceal its true identity.
Ví dụ: He disguised himself as a waiter to sneak into the party.
Ghi chú: Disguise involves altering the appearance or form of something to make it unrecognizable.

obscure

To make something unclear, difficult to understand, or hidden from view.
Ví dụ: The fog obscured the view of the mountains.
Ghi chú: Obscure implies making something less visible or understandable rather than physically hiding it.

shroud

To envelop or hide something in a veil of mystery or secrecy.
Ví dụ: The mystery shrouded the old mansion in rumors.
Ghi chú: Shroud suggests covering something in mystery or secrecy, often metaphorically.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Hide

Hide and seek

A game where one player closes their eyes and counts while the others hide, then tries to find them.
Ví dụ: The children played hide and seek in the garden.
Ghi chú: The phrase refers to a specific game involving hiding and seeking.

Hide one's true colors

To conceal one's real intentions, character, or personality.
Ví dụ: She seemed nice at first, but later she hid her true colors and showed her mean side.
Ghi chú: This phrase implies concealing one's true nature rather than physical hiding.

Hide out

To stay in a place where one cannot easily be found, especially to avoid arrest or detection.
Ví dụ: The fugitives decided to hide out in a remote cabin in the woods.
Ghi chú: It refers to seeking refuge in a hidden location rather than simply concealing oneself.

Hide behind

To avoid facing or dealing with something by making excuses or shifting blame.
Ví dụ: Don't hide behind excuses; face the truth and take responsibility.
Ghi chú: It suggests avoiding responsibility or confrontation rather than physical hiding.

Hide away

To seclude oneself or stay hidden from others, often due to feeling tired, stressed, or wanting privacy.
Ví dụ: She likes to hide away in her room when she's feeling overwhelmed.
Ghi chú: It implies withdrawing or isolating oneself, rather than actively concealing from others.

Hide the ball

To conceal important information or the truth in order to deceive or manipulate others.
Ví dụ: Stop hiding the ball and tell us the truth about what happened.
Ghi chú: It involves withholding information or the truth rather than physical hiding.

Hide your head in the sand

To refuse to think about or acknowledge something unpleasant or threatening.
Ví dụ: Ignoring the problem won't make it go away; don't hide your head in the sand.
Ghi chú: It implies avoiding reality or refusing to acknowledge a situation rather than physical hiding.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Hide

Hideout

A hideout is a place where someone can hide or take refuge, especially to evade capture or detection.
Ví dụ: The criminal was found at his hideout in the abandoned warehouse.
Ghi chú: While 'hide' simply means to conceal something, 'hideout' specifically refers to a secret place where someone can hide.

Hide-and-go-freak

Hide-and-go-freak is a more intense or exaggerated version of the traditional game of hide-and-seek.
Ví dụ: We used to play hide-and-go-freak when we were kids; it was so much fun.
Ghi chú: This slang term adds emphasis or excitement to the act of hiding and seeking, making it sound more thrilling or adventurous.

Hidey-hole

A hidey-hole is a small, secret storage space or hiding place.
Ví dụ: She kept her diary in a small hidey-hole in the wall to ensure no one would find it.
Ghi chú: Unlike 'hide,' which is a general term for concealing something, 'hidey-hole' specifically emphasizes the small and secretive nature of the hiding place.

Hide-and-seek champion

Someone who is exceptionally good at hiding or staying hidden, often used humorously.
Ví dụ: My cat is a true hide-and-seek champion; he always finds the best hiding spots.
Ghi chú: This slang term playfully suggests that the person or animal mentioned is so skilled at hiding that they could be considered a champion in the game of hide-and-seek.

Hide - Ví dụ

She tried to hide her tears from her friends.
Megpróbálta elrejteni a könnyeit a barátaitól.
The cat likes to hide under the bed.
A macska szeret az ágy alá bújni.
He decided to hide the truth from his parents.
Úgy döntött, hogy eltakarja az igazságot a szüleitől.

Ngữ pháp của Hide

Hide - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: hide
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): hides, hide
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): hide
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): hid
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): hidden
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): hiding
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): hides
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): hide
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): hide
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
hide chứa 1 âm tiết: hide
Phiên âm ngữ âm: ˈhīd
hide , ˈhīd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Hide - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
hide: ~ 1600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.