Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Hence

hɛns
Rất Phổ Biến
~ 1900
~ 1900, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
ezért, ezért, következésképpen, onnan, aztán, tehát

Ý nghĩa của Hence bằng tiếng Hungary

ezért

Ví dụ:
He was late; hence, he missed the train.
Későn érkezett; ezért lekéste a vonatot.
It was raining, hence the cancellation of the picnic.
Esett az eső, ezért törölték a pikniket.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to indicate a conclusion or consequence derived from previous statements.
Ghi chú: Often used in written English, especially in formal contexts.

ezért, következésképpen

Ví dụ:
She didn't study; hence, she failed the exam.
Nem tanult; ezért megbukott a vizsgán.
The project was underfunded, hence the delays.
A projekt alulfinanszírozott volt, ezért voltak a késések.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in academic or professional writing to show causation.
Ghi chú: Can be replaced with 'therefore' in most contexts.

onnan

Ví dụ:
He moved to London, hence his accent.
Londonba költözött, onnan van a kiejtése.
She is from Italy; hence, she speaks Italian fluently.
Olaszországból származik; onnan folyékonyan beszél olaszul.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to trace the origin or source of something.
Ghi chú: Less common than the other meanings, but still relevant in specific contexts.

aztán, tehát

Ví dụ:
I forgot my keys; hence, I can't get into my house.
Elfelejtettem a kulcsaimat; aztán nem tudok bemenni a házamba.
The meeting was canceled; hence, we can go home early.
A találkozó elmaradt; tehát korán hazamehetünk.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in casual conversations to explain a situation or decision.
Ghi chú: This meaning is more conversational and less formal.

Từ đồng nghĩa của Hence

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Hence

Therefore

It indicates a logical result or conclusion based on the preceding statement.
Ví dụ: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Ghi chú: Therefore is more formal and emphasizes a logical consequence.

As a result

It shows the consequence or effect of a particular action or event.
Ví dụ: He didn't prepare for the presentation, and as a result, he struggled during it.
Ghi chú: As a result directly connects the cause and effect relationship.

Consequently

It signifies a result or effect following from a particular cause.
Ví dụ: The rain made the roads slippery; consequently, there were many accidents.
Ghi chú: Consequently is more formal and emphasizes a cause-effect relationship.

Thus

It denotes a conclusion drawn from the previous statement or situation.
Ví dụ: She saved enough money; thus, she could afford the trip.
Ghi chú: Thus is more literary or formal in tone and often used in written language.

For this reason

It explains the cause or justification for a particular situation.
Ví dụ: He missed the deadline, for this reason, the project was delayed.
Ghi chú: For this reason is straightforward in specifying the cause.

That is why

It provides an explanation or reason for a preceding event or circumstance.
Ví dụ: She didn't eat breakfast; that is why she felt weak in the morning.
Ghi chú: That is why explicitly states the reason for something.

In consequence

It denotes the result or outcome of a particular action or event.
Ví dụ: He failed to follow the instructions; in consequence, he had to redo the task.
Ghi chú: In consequence is more formal and emphasizes the outcome of an action.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Hence

So

In spoken language, 'so' is often used informally to express a cause-and-effect relationship or a resulting outcome, similar to 'hence'.
Ví dụ: I'm feeling unwell, so I won't be able to come to the party.
Ghi chú: The slang 'so' is more casual and conversational compared to the more formal 'hence'.

That's why

This phrase is commonly used in spoken English to explain a cause-and-effect relationship, similar to the meaning of 'hence'.
Ví dụ: She missed the bus, that's why she's running late.
Ghi chú: The phrase 'that's why' is more informal and colloquial compared to 'hence'.

That's how come

'That's how come' is a colloquial way of explaining a cause or reason, similar to 'hence'.
Ví dụ: He failed the test, that's how come he's retaking it next week.
Ghi chú: This slang phrase is more informal and conversational compared to 'hence'.

That's the reason

This phrase is used informally in spoken language to indicate a cause or reason for something happening, similar to 'hence'.
Ví dụ: John didn't show up, that's the reason we had to cancel the meeting.
Ghi chú: The phrase 'that's the reason' is more conversational and less formal than 'hence'.

That's 'cause

'That's 'cause' is a shortened and informal way of saying 'that's the reason' or 'that's because', indicating a cause-and-effect relationship similar to 'hence'.
Ví dụ: She forgot her keys, that's 'cause she couldn't get into the house.
Ghi chú: This slang term is more casual and colloquial than 'hence'.

Hence - Ví dụ

Hence, we need to find a new solution.
Ennélfogva új megoldást kell találnunk.
The weather is bad, hence we cannot go outside.
Az időjárás rossz, így nem tudunk kimenni.
He didn't study for the exam, hence he failed.
Nem tanult a vizsgára, ezért megbukott.

Ngữ pháp của Hence

Hence - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: hence
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): hence
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
hence chứa 1 âm tiết: hence
Phiên âm ngữ âm: ˈhen(t)s
hence , ˈhen(t)s (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Hence - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
hence: ~ 1900 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.