Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Gap

ɡæp
Rất Phổ Biến
~ 2000
~ 2000, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
rés, különbség, hiány, szünet, nyílás

Ý nghĩa của Gap bằng tiếng Hungary

rés

Ví dụ:
There is a gap in the fence.
Van egy rés a kerítésen.
We need to fill the gap in our knowledge.
Ki kell töltenünk a tudásunkban lévő rést.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Physical spaces, knowledge gaps
Ghi chú: The word 'rés' can refer to both physical gaps (like holes or spaces) and metaphorical gaps (like in knowledge or understanding).

különbség

Ví dụ:
There is a significant gap between the rich and the poor.
Jelentős különbség van a gazdagok és a szegények között.
We need to address the gap in performance among students.
Foglalkozni kell a diákok teljesítménye közötti különbséggel.
Sử dụng: formalBối cảnh: Social issues, performance evaluations
Ghi chú: Here, 'különbség' emphasizes disparities in various contexts, such as economics or education.

hiány

Ví dụ:
There is a gap in the market for this new product.
Hiány van a piacon ezzel az új termékkel kapcsolatban.
The gap in the supply chain caused delays.
A hiány a beszállítói láncban késedelmeket okozott.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Business, market analysis
Ghi chú: This meaning focuses on shortages or deficiencies in various sectors, particularly in economics.

szünet

Ví dụ:
We took a gap year before going to university.
Egy szünetet tartottunk, mielőtt egyetemre mentünk.
After a gap in communication, they finally met again.
A kommunikációs szünet után végre újra találkoztak.
Sử dụng: informalBối cảnh: Education, personal life
Ghi chú: In this context, 'szünet' refers to a period of time taken off for various reasons, often related to education.

nyílás

Ví dụ:
The gap in the roof allowed rain to come in.
A nyílás a tetőn lehetővé tette, hogy eső jöjjön be.
There is a small gap between the doors.
Van egy kis nyílás az ajtók között.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Architecture, construction
Ghi chú: Here, 'nyílás' is often used in technical contexts, referring to openings in structures.

Từ đồng nghĩa của Gap

interval

An interval refers to a space or period of time between two events or actions.
Ví dụ: There was a brief interval between the two meetings.
Ghi chú: Interval is often used in the context of time or space, whereas gap can be more general.

space

Space refers to an empty area or gap between two objects or points.
Ví dụ: There was a space between the two buildings.
Ghi chú: Space is more focused on physical distance or area, while gap can be both physical and metaphorical.

break

A break is a pause or interruption in an activity or continuity.
Ví dụ: Let's take a break before we continue working.
Ghi chú: Break implies a temporary interruption, while gap can be more permanent or long-lasting.

divide

To divide means to separate or create a gap between two entities.
Ví dụ: The river divides the two towns.
Ghi chú: Divide emphasizes the act of separating into parts, while gap is more about the space between those parts.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Gap

Generation gap

Refers to the differences in opinions, values, and practices between younger and older generations.
Ví dụ: There is often a generation gap between parents and their children when it comes to technology.
Ghi chú: The phrase 'generation gap' specifically highlights the disparity in perspectives and experiences between different age groups.

Mind the gap

A warning to be cautious of the space or distance between two surfaces, typically used in transportation settings.
Ví dụ: When boarding the train, remember to mind the gap between the platform and the train.
Ghi chú: This phrase emphasizes the need to be careful of a physical space rather than just referring to a separation or difference.

Bridge the gap

To reduce or eliminate the differences or disparities between two things or groups.
Ví dụ: The company aims to bridge the gap between research and practical application in their new product development.
Ghi chú: While 'gap' denotes a division or space, 'bridge the gap' focuses on the act of connecting or reconciling those differences.

Closing the gap

Making progress towards equalizing or narrowing the differences between two entities or groups.
Ví dụ: The team worked hard to close the gap with their competitors in the market share.
Ghi chú: Similar to 'bridge the gap,' 'closing the gap' emphasizes the ongoing effort to reduce disparities rather than just acknowledging their existence.

Mind the generation gap

A combination of 'mind the gap' and 'generation gap,' cautioning individuals to be mindful of the differences between generations.
Ví dụ: As a teacher, it's important to be aware of and address the challenges posed by the generation gap in the classroom.
Ghi chú: This phrase combines the concepts of being cautious of a divide while specifically highlighting the generational aspect of the differences.

Wage gap

Refers to the difference in earnings between different groups, such as gender, race, or occupation.
Ví dụ: There is an ongoing discussion about the gender wage gap and how to address it in the workforce.
Ghi chú: While 'gap' signifies a separation, 'wage gap' focuses on the specific disparity in earnings or salaries between individuals or groups.

Closing the wage gap

Efforts to reduce or eliminate the disparities in earnings between different groups, particularly addressing gender or other factors.
Ví dụ: Government policies are being implemented to work towards closing the wage gap between men and women in the workplace.
Ghi chú: 'Closing the wage gap' specifically targets the action of decreasing the difference in earnings, emphasizing the goal of achieving more equality.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Gap

Gappy

Describes something that has gaps or spaces between elements, particularly used for teeth with noticeable spaces between them.
Ví dụ: His front teeth are a bit gappy.
Ghi chú: Derived from the word 'gap' to specifically describe gapped teeth.

Gap year

A break taken by students or young adults between high school and college or during college years to explore other activities such as travel, work, or volunteering.
Ví dụ: She decided to take a gap year before starting college to travel and gain new experiences.
Ghi chú: The original word 'gap' refers to a space or opening, while 'gap year' refers to a period of time taken off from traditional education.

Mind the employment gap

Refers to a period of time when a person was not employed, which may raise questions during job applications or interviews.
Ví dụ: When applying for jobs, she was advised to address the employment gap in her resume.
Ghi chú: Similar to 'mind the gap' but specifically refers to gaps in employment history.

Mind the gap in your knowledge

Acknowledgment of a lack of understanding or missing information in one's knowledge or expertise.
Ví dụ: He realized he needed to read more on the topic to fill the gap in his knowledge.
Ghi chú: Similar to 'mind the gap' but highlights gaps in understanding or knowledge.

Gap - Ví dụ

There is a gap between the two buildings.
Két épület között van egy hézag.
The bridge collapsed and created a huge gap in the road.
Az híd összeomlott és egy hatalmas szakadékot hagyott az úton.
I noticed a gap in your argument.
Észrevettem egy kihagyást az érvelésedben.

Ngữ pháp của Gap

Gap - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: gap
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): gaps
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): gap
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): gapped
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): gapping
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): gaps
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): gap
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): gap
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
gap chứa 1 âm tiết: gap
Phiên âm ngữ âm: ˈgap
gap , ˈgap (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Gap - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
gap: ~ 2000 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.