Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Brief

brif
Rất Phổ Biến
~ 1800
~ 1800, Rất Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
rövid, tömör, feljegyzés, utasítás

Ý nghĩa của Brief bằng tiếng Hungary

rövid

Ví dụ:
The meeting was brief.
A találkozó rövid volt.
She gave a brief overview of the project.
Rövid áttekintést adott a projektről.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe something that has a short duration or is concise.
Ghi chú: Commonly used to describe time, speeches, or written content.

tömör

Ví dụ:
His explanation was brief and to the point.
A magyarázata tömör és lényegre törő volt.
Please provide a brief summary of the article.
Kérlek, adj egy tömör összefoglalót a cikkről.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to describe language or writing that is concise and clear.
Ghi chú: Often used in academic or professional settings to emphasize clarity and brevity.

feljegyzés

Ví dụ:
I need to write a brief for the new project.
Meg kell írnom a feljegyzést az új projekthez.
The lawyer prepared a brief for the court.
Az ügyvéd feljegyzést készített a bíróság számára.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal or professional contexts to refer to a document that summarizes a case or project.
Ghi chú: In this context, 'brief' refers to a specific type of document, often used in legal settings.

utasítás

Ví dụ:
The manager gave us a brief on the new policies.
A menedzser utasítást adott az új politikákról.
She received a brief before the presentation.
Kapott egy utasítást a prezentáció előtt.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to refer to instructions or guidelines given prior to a task or event.
Ghi chú: Often used in business or organizational settings, indicating that important information was conveyed succinctly.

Từ đồng nghĩa của Brief

concise

Concise means expressing much in few words; brief but comprehensive.
Ví dụ: She gave a concise summary of the report.
Ghi chú: Concise implies being compact and to the point, often focusing on essential information.

succinct

Succinct means expressed in a few words without unnecessary details.
Ví dụ: His speech was succinct and impactful.
Ghi chú: Succinct emphasizes being clear and precise in a minimal amount of words.

short

Short means not lasting for a long time; brief.
Ví dụ: Please give a short answer to the question.
Ghi chú: Short is a general term for something not being long in duration or extent.

terse

Terse means sparing in the use of words; abrupt.
Ví dụ: His response was terse and to the point.
Ghi chú: Terse often conveys a sense of being brusque or lacking in detail.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Brief

In brief

This phrase is used to introduce a concise summary or conclusion.
Ví dụ: To sum up, in brief, the main points are...
Ghi chú: It emphasizes brevity and conciseness in summarizing information.

Briefly

This adverb is used to indicate a short or concise explanation or description.
Ví dụ: Can you briefly explain the main idea of the article?
Ghi chú: It focuses on providing information in a concise manner.

Brief encounter

Refers to a short, usually unexpected meeting or interaction between people.
Ví dụ: Their brief encounter at the café left a lasting impression on both of them.
Ghi chú: It implies a fleeting or temporary meeting.

Brief moment

Describes a very short period of time or an instant.
Ví dụ: In that brief moment, she knew she had made the right decision.
Ghi chú: It emphasizes the brevity of the time span.

Briefcase

A small, flat, rectangular case used for carrying papers, documents, or other items.
Ví dụ: He carried his important documents in a sleek leather briefcase.
Ghi chú: It refers to a specific type of case designed for carrying papers or documents.

Briefing

A meeting or session where information or instructions are given to prepare someone for a task or situation.
Ví dụ: The manager gave a briefing on the new project to the team.
Ghi chú: It involves providing specific information or instructions for a particular purpose.

Brief history

A concise account or overview of the past events or development of something.
Ví dụ: The museum provides a brief history of the town's origins.
Ghi chú: It focuses on summarizing key events or aspects of history.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Brief

In a jiffy

Meaning in a very short amount of time, quickly or immediately.
Ví dụ: I'll be back in a jiffy.
Ghi chú: This slang term emphasizes speed and immediacy in a more informal way compared to 'brief.'

Quickie

Refers to something done hastily or briefly, often used to describe a short and to-the-point activity.
Ví dụ: Let's have a quickie meeting to go over the main points.
Ghi chú: While 'brief' generally means short in duration, 'quickie' specifically implies quick and hasty completion.

Short and sweet

Conveys that something was concise and to the point, while still being pleasant or effective.
Ví dụ: The presentation was short and sweet, covering all the important details.
Ghi chú: This slang term adds a positive connotation to being brief, emphasizing efficiency and effectiveness.

In a flash

Means done very quickly or almost instantaneously.
Ví dụ: He finished his work in a flash and left the office early.
Ghi chú: Similar to 'brief,' but 'in a flash' implies suddenness and speed, often indicating a sense of surprise or swiftness.

In a trice

Indicates doing something very quickly or promptly.
Ví dụ: She responded to the email in a trice.
Ghi chú: While 'brief' signifies a short duration, 'in a trice' emphasizes immediacy and promptness in completion.

Quick and dirty

Refers to providing a brief and simplistic explanation or solution without delving into details.
Ví dụ: Give me a quick and dirty summary of the report.
Ghi chú: Unlike 'brief,' 'quick and dirty' can imply a lack of thoroughness or thorough examination.

Brief - Ví dụ

The brief summary of the report was enough for the meeting.
A jelentés rövid összefoglalója elegendő volt a megbeszéléshez.
She gave a brief explanation of the project.
Rövid magyarázatot adott a projektről.
The lawyer prepared a brief for the court.
Az ügyvéd előkészített egy vázlatos anyagot a bíróságnak.

Ngữ pháp của Brief

Brief - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: brief
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): briefer
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): briefest
Tính từ (Adjective): brief
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): briefs
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): brief
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): briefed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): briefing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): briefs
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): brief
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): brief
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
brief chứa 1 âm tiết: brief
Phiên âm ngữ âm: ˈbrēf
brief , ˈbrēf (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Brief - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
brief: ~ 1800 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.