Đang tải
0 Tiếng Anh - Tiếng Séc

Oil

ɔɪl
Cực Kỳ Phổ Biến
900 - 1000
900-1000, Cực Kỳ Phổ Biến
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
olej, ropa, olej na malování, mazivo, olej na vlasy

Ý nghĩa của Oil bằng tiếng Séc

olej

Ví dụ:
I need to buy some cooking oil.
Potřebuji koupit nějaký kuchyňský olej.
He added olive oil to the salad.
Přidal do salátu olivový olej.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Cooking and food preparation
Ghi chú: The word 'olej' refers to various types of oil used in cooking, such as vegetable oil, olive oil, or sunflower oil.

ropa

Ví dụ:
Oil prices have increased this year.
Ceny ropy vzrostly tento rok.
The country depends heavily on oil exports.
Země silně závisí na vývozu ropy.
Sử dụng: formalBối cảnh: Economics and industry
Ghi chú: 'Ropa' specifically refers to crude oil and is used in discussions about energy resources and economics.

olej na malování

Ví dụ:
He prefers to use oil paints for his artwork.
Dává přednost olejovým barvám pro své umění.
She took a class on oil painting.
Navštěvovala kurz olejomalby.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Art and painting
Ghi chú: 'Olej na malování' refers specifically to oil paints, which are used by artists to create paintings.

mazivo

Ví dụ:
Make sure to use oil for the engine.
Ujisti se, že použiješ mazivo pro motor.
The technician applied oil to the gears.
Technik nanesl mazivo na převody.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Mechanical and automotive
Ghi chú: 'Mazivo' refers to oil used for lubrication in machinery, vehicles, and other mechanical applications.

olej na vlasy

Ví dụ:
She uses hair oil to keep her hair healthy.
Používá olej na vlasy, aby si udržela zdravé vlasy.
Oil can help tame frizzy hair.
Olej může pomoci zkrotit krepaté vlasy.
Sử dụng: informalBối cảnh: Beauty and personal care
Ghi chú: 'Olej na vlasy' refers to oils used for hair care, often to moisturize and improve texture.

Từ đồng nghĩa của Oil

grease

Grease is a thick, oily substance used to lubricate moving parts.
Ví dụ: The mechanic applied grease to the gears to reduce friction.
Ghi chú: Grease is typically thicker and more viscous than oil.

lubricant

A lubricant is a substance that reduces friction between surfaces in contact.
Ví dụ: Before assembling the parts, they applied a lubricant to ensure smooth movement.
Ghi chú: Lubricant is a broader term that encompasses oils, greases, and other substances used for lubrication.

petroleum

Petroleum is a naturally occurring liquid fossil fuel found beneath the Earth's surface.
Ví dụ: Many countries rely on petroleum as a major source of energy.
Ghi chú: Petroleum specifically refers to a type of oil derived from underground deposits.

fat

Fat is a greasy substance derived from animal or plant sources.
Ví dụ: The chef used duck fat to sauté the vegetables for added flavor.
Ghi chú: Fat is primarily used in cooking and food preparation, while oil has a broader range of applications.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Oil

Oil the wheels

To facilitate or make something run smoothly by providing support or assistance.
Ví dụ: He helped oil the wheels by securing important partnerships for the project.
Ghi chú: The phrase uses 'oil' metaphorically to imply providing support rather than using actual oil.

Pour oil on troubled waters

To try to calm a difficult or tense situation by making peace or offering reconciliation.
Ví dụ: She tried to pour oil on troubled waters by offering a sincere apology.
Ghi chú: Here, 'oil' is used figuratively to signify calming or soothing a situation rather than using actual oil.

Oil the hinges

To lubricate or make something operate smoothly, typically referring to doors or other moving parts.
Ví dụ: He oiled the hinges of the door so that it wouldn't creak anymore.
Ghi chú: This phrase directly relates to applying oil to hinges for smooth operation.

Grease someone's palm

To bribe or give money to someone in a position of power to gain an advantage or favor.
Ví dụ: The corrupt official expected people to grease his palm in exchange for favors.
Ghi chú: In this idiom, 'grease' is used to imply bribing, not necessarily using actual grease or oil.

Oil and water

Describing two things or people that are incompatible or don't mix well together.
Ví dụ: They are like oil and water, always arguing and never able to get along.
Ghi chú: The phrase uses 'oil and water' metaphorically to signify two things that do not blend or harmonize.

Burning the midnight oil

Working late into the night; staying up late to work or study.
Ví dụ: She was burning the midnight oil to finish her thesis before the deadline.
Ghi chú: The phrase refers to working late hours, not actually burning oil.

Strike oil

To unexpectedly find or discover something valuable or profitable.
Ví dụ: After years of searching, the company finally struck oil in the new drilling site.
Ghi chú: In this idiom, 'strike oil' means discovering a valuable resource, not physically striking oil.

Smooth as oil

To describe something or someone as exceptionally smooth, graceful, or polished.
Ví dụ: Her performance on stage was as smooth as oil, capturing the audience's attention.
Ghi chú: The phrase uses 'oil' to convey smoothness and grace, not the actual substance itself.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Oil

Black gold

Black gold is a slang term for oil, emphasizing its value and importance, especially in relation to economics.
Ví dụ: The country's economy heavily relies on black gold exports.
Ghi chú: This term highlights the valuable and precious nature of oil, likening it to gold.

Texas tea

Texas tea is a playful slang term for oil, referring to the vast oil reserves found in Texas.
Ví dụ: In the early 1900s, many prospectors struck it rich by drilling for Texas tea.
Ghi chú: The term associates oil with the idea of a 'tea' or beverage that is highly sought after, like a valuable commodity.

Crude

Crude is a colloquial term for crude oil in its unrefined state, before processing.
Ví dụ: The company specializes in refining crude into usable products.
Ghi chú: The term is used informally to refer to unprocessed oil, contrasting with the refined products derived from it.

Black stuff

Black stuff is a casual term for oil, typically used in reference to its dark appearance.
Ví dụ: The machinery was coated in the black stuff after the oil spill.
Ghi chú: This slang term emphasizes the physical characteristics of oil, particularly its color and texture.

Liquid gold

Liquid gold is a slang term for oil, highlighting its preciousness and value when extracted and processed.
Ví dụ: The discovery of vast reserves turned the nation into a hub of liquid gold production.
Ghi chú: The term vividly describes oil as a valuable resource akin to gold, particularly in its liquid form.

Petrol

Petrol is a common term for gasoline used in British English, derived from petroleum.
Ví dụ: I need to fill up the car with petrol before we head out.
Ghi chú: In British English, 'petrol' is the standard term for the fuel used in cars, trucks, etc., synonymous with 'gasoline' in American English.

Dino juice

Dino juice is a humorous slang term for oil, drawing an amusing connection to the ancient origins of fossil fuels.
Ví dụ: The cars of the future may not run on dino juice anymore.
Ghi chú: The term playfully refers to oil as a 'juice' derived from dinosaurs, emphasizing its organic origin and fossil fuel nature.

Oil - Ví dụ

The car needs an oil change.
Auto potřebuje výměnu oleje.
The country's economy relies heavily on oil exports.
Ekonomika země silně závisí na exportu ropy.
I prefer to paint with oil paints.
Raději maluji olejovými barvami.

Ngữ pháp của Oil

Oil - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: oil
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): oils
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): oil
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): oiled
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): oiling
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): oils
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): oil
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): oil
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
oil chứa 1 âm tiết: oil
Phiên âm ngữ âm: ˈȯi(-ə)l
oil , ˈȯi( ə)l (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Oil - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
oil: 900 - 1000 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.