Завантаження
0 Англійська - Тлумачний словник

Sweet

swit
Дуже Поширений
~ 2400
~ 2400, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Having a taste like sugar; not salty, sour, or bitter, Kind, thoughtful, or affectionate, Pleasant or agreeable, Used to emphasize something as very good or pleasing

Sweet - Значення

Having a taste like sugar; not salty, sour, or bitter

приклад: This cake is so sweet, it's delicious!
Використання: informalКонтекст: describing food or drinks
Примітка: Commonly used to express enjoyment of something sugary or pleasant-tasting

Kind, thoughtful, or affectionate

приклад: She sent me a sweet birthday card.
Використання: informalКонтекст: describing a person's behavior or actions
Примітка: Used to describe someone who is caring or considerate

Pleasant or agreeable

приклад: We had a sweet time at the beach.
Використання: informalКонтекст: describing experiences or moments
Примітка: Indicates a positive and enjoyable experience

Used to emphasize something as very good or pleasing

приклад: That concert was sweet!
Використання: informalКонтекст: expressing excitement or satisfaction
Примітка: Often used in casual conversations to show enthusiasm

Синоніми Sweet

delicious

Delicious means highly pleasing to the taste or smell.
приклад: The cake was delicious, with a perfect balance of flavors.
Примітка: Delicious specifically refers to something that tastes good, while sweet can refer to both taste and personality.

tasty

Tasty means having a pleasant flavor or taste.
приклад: The pasta was so tasty that I couldn't stop eating it.
Примітка: Tasty is often used to describe food, similar to sweet, but focuses more on the flavor rather than the sweetness.

pleasant

Pleasant means giving a sense of happy satisfaction or enjoyment.
приклад: The tea had a pleasant sweetness that lingered on the palate.
Примітка: Pleasant is a broader term that can encompass various positive qualities, not just sweetness.

sugary

Sugary means containing or resembling sugar.
приклад: The sugary dessert was a hit at the party.
Примітка: Sugary specifically refers to the presence of sugar, which contributes to sweetness.

candy

Candy refers to a confection made with sugar or syrup.
приклад: The candy had a sweet and fruity flavor that kids love.
Примітка: Candy is a specific type of sweet treat, often associated with sugary confections.

Вирази і поширені фрази Sweet

Sweet tooth

This idiom refers to a strong craving or liking for sweet foods or desserts.
приклад: She has a sweet tooth, so she always keeps a stash of chocolates in her desk.
Примітка: The idiom 'sweet tooth' focuses on a specific preference for sweet flavors rather than just the general quality of being sweet.

Sweet talk

Using flattering or persuasive words to coax or manipulate someone.
приклад: He tried to win her over with sweet talk, but she wasn't easily swayed.
Примітка: While 'sweet' typically refers to taste, 'sweet talk' involves using charming words for a specific purpose.

Sweet deal

Refers to an exceptionally good or favorable arrangement or agreement.
приклад: Getting a discount on that car was a sweet deal!
Примітка: In this context, 'sweet' implies something beneficial or advantageous rather than just describing a taste.

Home sweet home

An expression used to convey the comfort and joy of being back in one's own home.
приклад: After a long trip, it feels great to be back home sweet home.
Примітка: The phrase emphasizes the feeling of comfort and belonging associated with one's own home, beyond just the sweetness of the word.

Sweet dreams

A wish for peaceful and pleasant dreams while sleeping.
приклад: Before going to bed, she always wishes her children sweet dreams.
Примітка: It is a common expression used to wish someone well during their rest, beyond just referring to the taste of sweetness.

Sugarcoat

To make something seem more positive or less severe than it really is.
приклад: He tends to sugarcoat his feedback to avoid hurting others' feelings.
Примітка: The term 'sugarcoat' involves adding a sweet or pleasant covering to something, figuratively masking its true nature.

Sweet spot

Refers to the perfect or most ideal point or situation for something.
приклад: The temperature is just right; we've found the sweet spot for baking the cake.
Примітка: In this context, 'sweet spot' highlights the optimal or most advantageous position rather than just describing something as sweet.

Short and sweet

Concise and to the point, without unnecessary details or length.
приклад: Let's keep the presentation short and sweet so we don't lose the audience's attention.
Примітка: This phrase emphasizes brevity and clarity, using 'sweet' to suggest something that is pleasing and easily digestible.

Повсякденні (сленгові) вирази Sweet

Sweet!

Used to express excitement, approval, or agreement.
приклад: A: I got us tickets to the concert tonight. B: Sweet!
Примітка: The slang term 'Sweet!' is more casual and enthusiastic than just saying 'good' or 'great'.

Sweeten the deal

To make an offer more attractive or appealing by including additional benefits.
приклад: He offered to sweeten the deal by adding a free upgrade to the package.
Примітка: This slang term adds a sense of enhancing or improving the original deal.

Sweet ride

Referring to a cool, impressive, or stylish vehicle.
приклад: Check out his new car, it's a sweet ride.
Примітка: In this context, 'sweet ride' emphasizes the appeal and desirability of the vehicle beyond just being functional.

Home run

Achieving a complete success or victory; hitting a target perfectly.
приклад: His presentation was a total home run with the audience.
Примітка: While not directly linked to 'sweet', 'home run' shares the idea of something being outstanding or exceptional.

Sweet talker

Someone who is skilled at using flattering or persuasive speech to influence others.
приклад: Be careful with him, he's a smooth sweet talker.
Примітка: Adding 'talker' emphasizes the person's ability to use charm or manipulation in communication.

Sweet - Приклади

Sweet dreams!
I prefer my coffee with sweetener.
She has a sweet tooth and loves all kinds of desserts.

Граматика Sweet

Sweet - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: sweet
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): sweeter
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): sweetest
Прикметник (Adjective): sweet
Іменник, множина (Noun, plural): sweets, sweet
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): sweet
Склади, Розділення та Наголос
sweet містить 1 складів: sweet
Фонетична транскрипція: ˈswēt
sweet , ˈswēt (Червоний склад наголошений)

Sweet - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sweet: ~ 2400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.