Тлумачний словник
Англійська
Pause
pɔz
Дуже Поширений
~ 2400
~ 2400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Pause -
a temporary stop or break in action
приклад: He pressed the pause button on the remote control to stop the movie.
Використання: formalКонтекст: presentations, speeches, meetings
Примітка: Commonly used in professional settings to indicate a brief interruption or break in activity.
to hesitate or delay in speech or action
приклад: She paused for a moment before answering the question.
Використання: formal/informalКонтекст: conversations, interviews
Примітка: This meaning is used when someone stops briefly before continuing with their speech or action.
a musical note or symbol indicating a brief silence or break in sound
приклад: The conductor signaled for a pause in the music.
Використання: formalКонтекст: music, performances
Примітка: In music, a pause is a notation indicating a brief silence or break in the sound.
Синоніми Pause
hesitation
Hesitation refers to a momentary pause or delay in action or speech.
приклад: After being asked a difficult question, there was a brief hesitation before she responded.
Примітка: Hesitation often implies uncertainty or indecision.
break
Break can mean a temporary interruption or cessation of an action.
приклад: Let's take a short break before we continue with the meeting.
Примітка: Break is more commonly associated with a planned interruption rather than a spontaneous pause.
Вирази і поширені фрази Pause
Take a break
To pause or stop what one is doing temporarily, typically to rest or refresh.
приклад: Let's take a break and grab a snack before we continue working on the project.
Примітка: This phrase implies a planned or intentional pause, often for rest or rejuvenation.
Hold on
To wait or pause briefly.
приклад: Hold on a moment, I need to find the key before we can unlock the door.
Примітка: This phrase is used to ask someone to wait or pause for a short period of time.
Pause for thought
To stop and carefully consider or think about something before proceeding.
приклад: Let's pause for thought and consider all the options before making a decision.
Примітка: This phrase emphasizes the act of stopping to think or reflect on a matter before continuing.
Halt
To bring or come to a stop; to pause or suspend temporarily.
приклад: The construction work had to halt temporarily due to the heavy rain.
Примітка: This term is more formal and often used in situations where a complete stop or suspension is necessary.
Break off
To stop or pause suddenly or abruptly.
приклад: The negotiations had to break off for the day and resume tomorrow.
Примітка: This phrase implies a sudden or unexpected cessation of an activity.
Intermission
A pause or break between acts of a performance or event.
приклад: During the intermission, you can visit the concession stand for snacks.
Примітка: This term is commonly used in the context of theater, movies, or concerts to indicate a scheduled break.
Cease
To stop or bring to an end; to pause or discontinue.
приклад: The company announced that operations would cease temporarily due to financial difficulties.
Примітка: This word is more formal and often used in official or serious contexts to indicate a cessation of an activity.
Повсякденні (сленгові) вирази Pause
Hold up
Used to request a momentary delay or pause in a conversation or activity.
приклад: Hold up, let me check my schedule before committing to that.
Примітка: This term implies a temporary delay or interruption, similar to 'pause,' but with a casual tone.
Wait a sec
An informal way of asking someone to pause or wait for a short moment.
приклад: Wait a sec, I need to grab my keys before we leave.
Примітка: The slang term 'sec' is a shortening of 'second,' used informally to refer to a brief period of time. It conveys a quick pause.
Hang on
A phrase used to ask someone to pause or wait momentarily.
приклад: Hang on, I just need to finish this email before we head out.
Примітка: While 'hang on' can be used similarly to 'pause,' it also carries a connotation of anticipation or holding in place temporarily.
Pause for a second
A more formal or deliberate way of requesting a brief pause or interruption.
приклад: Can we pause for a second and reassess our approach to this problem?
Примітка: The term 'pause for a second' is a slightly more explicit way of asking for a temporary stop, often used in discussions or decision-making contexts.
Hold it
An exclamation or command to stop or pause what one is doing.
приклад: Hold it right there! I think I left my phone in the car.
Примітка: 'Hold it' is a more direct command than 'pause,' often used in urgent or critical situations to demand immediate attention or interruption.
Freeze
An abrupt and commanding way of telling someone to stop or pause.
приклад: Freeze! I need a moment to collect my thoughts before we continue.
Примітка: This term is more forceful than 'pause' and is often used in situations requiring an immediate halt or cessation of activity.
Take a breather
To take a short break or pause to relax or regain composure.
приклад: Let's take a breather and regroup after that intense discussion.
Примітка: While 'take a breather' implies a pause or break like 'pause,' it specifically emphasizes the idea of resting or calming down during the pause.
Pause - Приклади
English: Please pause the movie.
English: The teacher called for a pause in the lesson.
English: The machine automatically goes into pause mode when there is an error.
Граматика Pause
Pause - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: pause
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): pauses
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): pause
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): paused
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pausing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): pauses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): pause
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): pause
Склади, Розділення та Наголос
pause містить 1 складів: pause
Фонетична транскрипція: ˈpȯz
pause , ˈpȯz (Червоний склад наголошений)
Pause - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
pause: ~ 2400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.