Тлумачний словник
Англійська
Doubt
daʊt
Дуже Поширений
~ 2900
~ 2900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Doubt -
to feel uncertain about something; to lack confidence in something
приклад: I doubt if he will come to the party tonight.
Використання: formalКонтекст: academic discussions, professional settings
Примітка: Used to express skepticism or uncertainty about a situation or statement.
to suspect or have reason to believe that something is not true or will not happen
приклад: I doubt she is telling the truth about her whereabouts.
Використання: formalКонтекст: legal proceedings, serious discussions
Примітка: Implies a stronger sense of disbelief or suspicion compared to the first meaning.
a feeling of uncertainty or lack of conviction
приклад: Despite his assurances, she had doubts about his sincerity.
Використання: neutralКонтекст: everyday conversations, written communication
Примітка: Can refer to a general feeling of uncertainty or hesitation without specifying a particular reason.
Синоніми Doubt
uncertainty
Uncertainty refers to a lack of certainty or confidence in something.
приклад: There is some uncertainty about the outcome of the project.
Примітка: Uncertainty is a broader term that encompasses doubt but also includes other factors like unpredictability or ambiguity.
skepticism
Skepticism involves doubting or questioning the validity or truth of something.
приклад: She expressed skepticism about the new product's effectiveness.
Примітка: Skepticism often implies a more critical or questioning attitude towards a claim or belief.
hesitation
Hesitation refers to a moment of pausing or reluctance before making a decision or taking action.
приклад: I sensed a hesitation in his response, indicating his doubt about the plan.
Примітка: Hesitation is more about a temporary pause or reluctance, while doubt is a general lack of certainty or belief.
misgiving
Misgiving is a feeling of doubt or apprehension about something.
приклад: She had misgivings about accepting the job offer.
Примітка: Misgiving often involves a sense of unease or foreboding about a particular situation or decision.
Вирази і поширені фрази Doubt
Give someone the benefit of the doubt
To believe someone is telling the truth or has good intentions, even if there is reason to doubt.
приклад: I know she's often late, but this time let's give her the benefit of the doubt and assume there was traffic.
Примітка: This phrase emphasizes choosing to trust or believe in someone despite uncertainties.
Cast doubt on
To cause uncertainty or skepticism about something.
приклад: The new evidence casts doubt on the accuracy of the witness's testimony.
Примітка: While 'doubt' is a feeling of uncertainty, 'cast doubt on' actively creates doubt or skepticism.
Beyond a shadow of a doubt
Absolutely certain, with no room for doubt.
приклад: The DNA evidence proves his guilt beyond a shadow of a doubt.
Примітка: This phrase signifies complete certainty, unlike the inherent uncertainty of 'doubt.'
In doubt
Uncertain or not confirmed.
приклад: His future remains in doubt until the final decision is made.
Примітка: While 'doubt' is the feeling of uncertainty itself, 'in doubt' refers to a situation or status of uncertainty.
Doubtful of
To lack confidence or trust in something or someone.
приклад: She is doubtful of his intentions after what happened last time.
Примітка: This phrase indicates a lack of belief or trust, beyond just the feeling of uncertainty that 'doubt' conveys.
No doubt
Without question or uncertainty; certainly.
приклад: No doubt, he is the best candidate for the job.
Примітка: While 'doubt' implies uncertainty, 'no doubt' expresses absolute certainty or confidence.
Put in doubt
To raise uncertainty about something; to question its validity.
приклад: The recent findings put the validity of the theory in doubt.
Примітка: Similar to 'cast doubt on,' this phrase involves actively raising questions about the validity of something.
Повсякденні (сленгові) вирази Doubt
Doubt it
This phrase is commonly used in spoken English to express skepticism or disbelief about a statement or situation.
приклад: I doubt it will rain tomorrow.
Примітка: The slang term 'doubt it' is more casual and direct compared to using just 'doubt' in a sentence.
I have my doubts
This expression is used to indicate that one is uncertain or skeptical about something.
приклад: I have my doubts about his story.
Примітка: The slang phrase 'I have my doubts' is informal and suggests a personal level of skepticism beyond just 'doubt'.
Got a sneaking suspicion
This idiom implies having a secret or unspoken feeling that something is true or likely.
приклад: I've got a sneaking suspicion that she's not telling the truth.
Примітка: The slang term 'got a sneaking suspicion' is more nuanced and informal compared to a general sense of doubt.
Fishy
This slang term is used to describe something suspicious, questionable, or not quite right.
приклад: His explanation sounds fishy to me.
Примітка: The term 'fishy' conveys a sense of suspicion without directly using the word 'doubt'.
Sketchy
In informal language, 'sketchy' is used to describe something dubious, unreliable, or untrustworthy.
приклад: The whole situation seems a bit sketchy to me.
Примітка: Using 'sketchy' implies a stronger sense of uncertainty or questionable nature compared to simply 'doubt'.
I smell a rat
This expression suggests a belief that something is wrong or suspicious, usually related to a particular situation.
приклад: I smell a rat in this deal; it doesn't seem right.
Примітка: The slang term 'smell a rat' is more figurative and vivid in conveying a sense of doubt or suspicion.
Something's off
This phrase indicates a vague feeling that something is wrong, strange, or not as it should be.
приклад: I can't put my finger on it, but something's off about this situation.
Примітка: Using 'something's off' implies a subtle sense of doubt or unease without explicitly saying 'doubt'.
Doubt - Приклади
Doubt is creeping in about his ability to lead the team.
I have some doubts about the accuracy of the information.
She expressed her doubts about the safety of the new product.
Граматика Doubt
Doubt - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: doubt
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): doubts, doubt
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): doubt
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): doubted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): doubting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): doubts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): doubt
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): doubt
Склади, Розділення та Наголос
doubt містить 1 складів: doubt
Фонетична транскрипція: ˈdau̇t
doubt , ˈdau̇t (Червоний склад наголошений)
Doubt - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
doubt: ~ 2900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.