Тлумачний словник
Англійська

Commitment

kəˈmɪtmənt
Дуже Поширений
~ 1300
~ 1300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Commitment -

A promise or agreement to do something or follow a particular course of action.

приклад: She made a commitment to attend the meeting every week.
Використання: formalКонтекст: professional settings, relationships
Примітка: Often used in contexts where reliability and dedication are important.

The state or quality of being dedicated to a cause, activity, or goal.

приклад: His commitment to environmental conservation is admirable.
Використання: formalКонтекст: workplace, personal development
Примітка: Emphasizes persistence and loyalty towards a purpose or objective.

An obligation or responsibility that limits freedom of action.

приклад: Taking care of a pet requires a significant commitment of time and resources.
Використання: formalКонтекст: personal responsibilities, contracts
Примітка: Implies a long-term investment of resources or effort.

Синоніми Commitment

dedication

Dedication implies a strong commitment to a task or purpose.
приклад: Her dedication to the project was evident in the long hours she put in.
Примітка: Dedication often implies a personal passion or strong sense of loyalty towards a cause or goal.

loyalty

Loyalty refers to a strong feeling of support or allegiance towards a person, group, or cause.
приклад: His loyalty to the company never wavered, even during tough times.
Примітка: Loyalty is often associated with a sense of faithfulness or allegiance, especially in relationships or organizations.

devotion

Devotion suggests a deep commitment and love for someone or something.
приклад: She showed unwavering devotion to her family, always putting their needs first.
Примітка: Devotion often conveys a sense of strong emotional attachment or dedication, particularly in personal relationships or beliefs.

allegiance

Allegiance refers to a sense of loyalty and duty towards a person, group, or cause.
приклад: The soldiers swore their allegiance to the country, promising to defend it at all costs.
Примітка: Allegiance is often associated with a formal or solemn commitment, especially in contexts like patriotism or military service.

Вирази і поширені фрази Commitment

Make a commitment

To promise or pledge to do something, to be dedicated or devoted to a particular goal or decision.
приклад: I made a commitment to attend all the meetings this month.
Примітка: The phrase emphasizes actively deciding to dedicate oneself to a specific action or goal.

Commitment phobia

Fear or reluctance to commit to a long-term relationship or responsibility.
приклад: His commitment phobia prevents him from entering into long-term relationships.
Примітка: This phrase refers to a psychological fear of commitment, indicating a deeper issue rather than a simple decision.

Commitment issues

Difficulties or problems in making or keeping commitments or promises.
приклад: She has commitment issues that make it hard for her to stick to one job for long.
Примітка: Similar to commitment phobia, but can refer to general challenges in fulfilling commitments beyond relationships.

In a committed relationship

Being dedicated and faithful in a serious romantic partnership.
приклад: They have been in a committed relationship for five years now.
Примітка: This phrase specifically pertains to romantic relationships, indicating a high level of loyalty and exclusivity.

Commit to memory

To learn or memorize something thoroughly and remember it for future use.
приклад: I need to commit these new vocabulary words to memory before the exam.
Примітка: This phrase focuses on memorization rather than making a promise or dedicating oneself to a task.

Commit to paper

To write something down or document it for future reference or action.
приклад: Let's commit our ideas to paper so we don't forget them.
Примітка: This phrase emphasizes the act of recording information rather than pledging to fulfill an obligation.

Commit to a decision

To make a firm decision and stick to it despite uncertainties or doubts.
приклад: After much deliberation, she finally committed to a decision about her career path.
Примітка: This phrase highlights the act of finalizing a choice and being resolute in following through with it.

Commitment ceremony

A symbolic event or ritual to mark a couple's commitment to one another without a legal marriage.
приклад: They had a commitment ceremony to celebrate their love and commitment to each other.
Примітка: Distinct from legal marriage, this phrase signifies a public declaration of commitment in a non-legal setting.

Commitment to excellence

A dedication to achieving the highest standards of quality, performance, or success.
приклад: The company's commitment to excellence is evident in the high quality of their products.
Примітка: This phrase emphasizes striving for exceptional standards rather than just fulfilling obligations.

Повсякденні (сленгові) вирази Commitment

Tied down

Refers to feeling restricted or limited by a commitment.
приклад: I'm not looking for anything serious right now, I don't want to be tied down.
Примітка: Implies a stronger sense of restriction or obligation compared to a regular commitment.

Locked in

Indicates being committed or obligated to something without an easy way out.
приклад: Once you sign the contract, you're pretty much locked in for a year.
Примітка: Conveys a sense of being securely committed, possibly with a hint of being trapped or stuck.

All in

Expresses total commitment and dedication to a particular endeavor.
приклад: I've decided to go all in on this new project and give it my all.
Примітка: Conveys a higher level of dedication and readiness to fully invest oneself compared to a standard commitment.

Bite the bullet

Means to face a difficult situation or make a commitment despite knowing it will be challenging.
приклад: I know it's going to be tough, but I'll just have to bite the bullet and commit to it.
Примітка: Suggests tackling a commitment even when it's difficult or unpleasant, often with a sense of determination or courage.

Have skin in the game

Implies having a personal investment or stake in something, leading to a greater commitment.
приклад: I'm more committed to this project now that I have some skin in the game.
Примітка: Emphasizes having a tangible interest or personal involvement in a commitment, making it more significant.

Dive in headfirst

Means to fully and eagerly commit to something without hesitation.
приклад: I'm ready to dive in headfirst and commit to this new opportunity.
Примітка: Emphasizes the speed and enthusiasm with which someone commits to a new endeavor.

Stick with it

Encourages perseverance and determination in honoring a commitment despite challenges.
приклад: Even when things get tough, you have to stick with it and follow through on your commitment.
Примітка: Focuses on maintaining commitment through difficulties or hardships, highlighting the importance of persistence.

Commitment - Приклади

I admire his to his job.
She made a to herself to exercise every day.
The company expects a of at least two years from its employees.

Граматика Commitment

Commitment - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: commitment
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): commitments, commitment
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): commitment
Склади, Розділення та Наголос
commitment містить 3 складів: com • mit • ment
Фонетична транскрипція: kə-ˈmit-mənt
com mit ment , ˈmit mənt (Червоний склад наголошений)

Commitment - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
commitment: ~ 1300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.