Завантаження
0 Англійська - Японська

Tie

taɪ
Дуже Поширений
~ 2600
~ 2600, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ネクタイ (nekutai), 引き分け (hikiwake), 結ぶ (musubu), タイ (tai)

Значення Tie японською

ネクタイ (nekutai)

приклад:
He wore a tie to the job interview.
彼は就職面接にネクタイを着用しました。
She has a collection of colorful ties.
彼女は色とりどりのネクタイを集めています。
Використання: formalКонтекст: Used in professional settings or formal occasions.
Примітка: The word 'ネクタイ' specifically refers to a necktie. In casual conversation, people may just use 'タイ' to refer to a tie.

引き分け (hikiwake)

приклад:
The soccer match ended in a tie.
サッカーの試合は引き分けに終わりました。
There was a tie in the voting results.
投票結果は引き分けでした。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in sports or competitive contexts.
Примітка: 引き分け can be used in various competitive scenarios, such as games, elections, or contests.

結ぶ (musubu)

приклад:
Please tie the rope tightly.
ロープをしっかり結んでください。
She learned how to tie her shoelaces.
彼女は靴ひもを結ぶ方法を学びました。
Використання: informalКонтекст: Used in practical situations requiring binding or fastening.
Примітка: The verb 結ぶ (musubu) means to tie or bind something together and can refer to various objects, such as ropes, strings, or shoelaces.

タイ (tai)

приклад:
She has a tie for every occasion.
彼女はあらゆる場合に合わせたタイを持っています。
He prefers a bow tie over a regular tie.
彼は普通のネクタイよりも蝶ネクタイを好みます。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversation about ties.
Примітка: タイ (tai) is a general term that can refer to different types of ties, including bow ties.

Синоніми Tie

fasten

To secure or attach something in place.
приклад: She fastened the ribbon around her wrist.
Примітка: Similar to 'tie' in the sense of securing something, but 'fasten' can involve various methods of securing, not just using a knot.

bind

To tie or secure with a band or cord.
приклад: He bound the books together with a leather strap.
Примітка: Similar to 'tie' in the sense of securing, but 'bind' often implies a stronger or more permanent attachment.

connect

To join or link together.
приклад: The two ropes were connected by a carabiner.
Примітка: While 'tie' involves creating a knot or securing something, 'connect' implies joining separate elements together.

link

To join or connect one thing to another.
приклад: The chain links were strong and sturdy.
Примітка: Similar to 'connect,' 'link' emphasizes the connection between two separate things, often in a chain-like manner.

Вирази і поширені фрази Tie

tie the knot

To get married or to enter into a marriage or a formal agreement.
приклад: They've been dating for years and finally decided to tie the knot last weekend.
Примітка: The phrase 'tie the knot' has a specific meaning related to marriage, different from the literal meaning of 'tie' as in fastening something with string or rope.

tie the hands of

To restrict or limit someone's ability to act or make decisions.
приклад: The strict regulations tied the hands of the company, preventing them from making any major decisions.
Примітка: This phrase uses 'tie' metaphorically to indicate a restriction, rather than a physical fastening.

tie up loose ends

To complete the final details or resolve any remaining issues.
приклад: Before starting the new project, we need to tie up some loose ends from the previous one.
Примітка: It implies finishing tasks or resolving matters, rather than physically tying something.

tie in with

To be connected or related to something else.
приклад: The new marketing campaign ties in with the company's rebranding strategy.
Примітка: It signifies a connection or association, not a literal tying action.

tie one on

To get drunk or heavily intoxicated.
приклад: He really tied one on at the party last night; he was dancing on tables by the end of the night.
Примітка: This slang phrase uses 'tie' figuratively to indicate excessive drinking, not a physical tying of something.

tie the score

To equalize the score in a competition or game.
приклад: With that last-minute goal, the team managed to tie the score and push the game into overtime.
Примітка: It refers to matching or equalizing points in a game, rather than physically tying objects together.

tie someone down

To restrict someone's freedom or movement by making them stay in a particular situation.
приклад: He felt tied down by his job and wanted to explore other opportunities.
Примітка: It implies a limitation on freedom or movement, rather than physically tying someone with a rope or string.

tie a bow on

To complete or finish something in a neat and final way.
приклад: Let's tie a bow on this project by finalizing the presentation and sending it out tomorrow.
Примітка: It suggests concluding or finishing something neatly, similar to tying a bow to finish wrapping a gift.

tie the room together

To bring harmony or unity to a space or situation by integrating elements effectively.
приклад: The new rug really ties the room together by matching the colors of the furniture and walls.
Примітка: It denotes creating a cohesive or unified look, rather than physically tying objects together.

Повсякденні (сленгові) вирази Tie

Tie up

to finish or complete something
приклад: Can you tie up the loose ends on the project before the deadline?
Примітка: The slang term 'tie up' refers to completing an action or task, whereas 'tie' alone is a general term for securing or attaching.

Tie one's hands

to restrict someone's ability to act or make decisions
приклад: The strict rules tie our hands in finding a creative solution.
Примітка:

Tie-breaker

a deciding game or round used to break a tie
приклад: In tennis, a tie-breaker is used when the score reaches six games all.
Примітка:

Tie down

to keep someone busy or occupied, preventing freedom of movement
приклад: The new project will tie me down for the next few weeks.
Примітка:

Tie dye

a technique of coloring fabrics by tying them in knots before dyeing
приклад: I love this tie-dyed shirt, it's so colorful and unique.
Примітка:

Tie - Приклади

The businessman wore a fancy tie to the meeting.
The two teams tied in the final game.
She used a rope to tie the package together.

Граматика Tie

Tie - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: tie
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): ties
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): tie
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): tied
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): tied
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): tying, tieing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): ties
Дієслово, базова форма (Verb, base form): tie
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): tie
Склади, Розділення та Наголос
tie містить 1 складів: tie
Фонетична транскрипція: ˈtī
tie , ˈtī (Червоний склад наголошений)

Tie - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
tie: ~ 2600 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.