Încărcare
0 Engleză - Japoneză

Bag

bæɡ
Foarte Comun
~ 1300
~ 1300, Foarte Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
バッグ, 袋, サンドバッグ, バッグパック, ショッピングバッグ

Semnificațiile lui Bag în japoneză

バッグ

Exemplu:
I bought a new bag.
新しいバッグを買いました。
Can you help me carry this bag?
このバッグを運ぶのを手伝ってくれますか?
Utilizare: informalContext: Everyday conversation, shopping
Notă: The word 'バッグ' (bag) is borrowed from English and commonly used in Japan to refer to bags of various types, such as purses, backpacks, and shopping bags.

Exemplu:
Please put the groceries in a bag.
食料品を袋に入れてください。
I need a plastic bag for the trash.
ゴミ用のビニール袋が必要です。
Utilizare: formal/informalContext: Shopping, waste disposal
Notă: '袋' (fukuro) refers to bags that are usually made of paper or plastic, commonly used for carrying items or packaging.

サンドバッグ

Exemplu:
He practices boxing with a sandbag.
彼はサンドバッグでボクシングの練習をします。
The gym has multiple sandbags.
ジムにはいくつかのサンドバッグがあります。
Utilizare: informalContext: Sports, fitness training
Notă: 'サンドバッグ' (sandbag) is used in sports contexts, particularly boxing and martial arts, referring to a heavy bag filled with sand for training.

バッグパック

Exemplu:
I took my backpack to school.
学校にバッグパックを持って行きました。
We need to pack our backpacks for the hike.
ハイキングのためにバッグパックを詰める必要があります。
Utilizare: informalContext: Education, outdoor activities
Notă: 'バッグパック' (bakku pakku) is a loanword for 'backpack' and is often used in contexts related to school or outdoor activities.

ショッピングバッグ

Exemplu:
I forgot my shopping bag at the store.
店にショッピングバッグを忘れてきました。
They sell reusable shopping bags.
彼らは再利用可能なショッピングバッグを販売しています。
Utilizare: formal/informalContext: Shopping, environmental discussions
Notă: 'ショッピングバッグ' (shopping bag) is specifically used to refer to bags used for carrying purchases, especially in the context of sustainability.

Sinonimele Bag

sack

A large bag made of a strong material such as burlap or plastic, typically used for storing or transporting goods.
Exemplu: He carried a sack of potatoes on his shoulder.
Notă: A sack is usually larger and made of a more durable material compared to a regular bag.

pouch

A small bag or container, often made of soft material, used for carrying small items.
Exemplu: She kept her coins in a small leather pouch.
Notă: A pouch is typically smaller and may have a softer texture compared to a traditional bag.

backpack

A bag with shoulder straps that allow it to be carried on one's back, commonly used for carrying items while traveling or hiking.
Exemplu: Students often use backpacks to carry their books and supplies.
Notă: A backpack is specifically designed to be worn on the back and usually has multiple compartments for organization.

tote

A large, often unfastened bag with parallel handles that emerge from the sides of the pouch.
Exemplu: She carried her groceries in a reusable canvas tote.
Notă: A tote is typically more open and spacious compared to a regular bag, often used for carrying bulky items.

Expresiile și frazele comune ale Bag

In the bag

This phrase means something is almost guaranteed or certain to happen.
Exemplu: With only one more point needed to win, the victory seemed in the bag for the team.
Notă: The literal meaning of 'bag' is a container, while 'in the bag' is a figurative expression.

Bag of tricks

This phrase refers to a set of skills, techniques, or resources used to achieve a particular result.
Exemplu: The presenter pulled out a bag of tricks to keep the audience engaged throughout the long presentation.
Notă: The original word 'bag' refers to a container, while 'bag of tricks' refers to a collection of strategies or tools.

Let the cat out of the bag

This idiom means to reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Exemplu: I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party, and now everyone knows!
Notă: The literal meaning of 'bag' is a container, while the idiom refers to revealing a secret.

Mixed bag

This phrase describes a situation or group of things that includes both positive and negative elements.
Exemplu: The movie received mixed reviews, with some critics praising it and others panning it. It was a real mixed bag.
Notă: The original word 'bag' refers to a container, while 'mixed bag' is used to describe a variety of things with diverse qualities.

Grab the bag

This phrase means to take hold of something quickly and decisively.
Exemplu: The team needs to grab the bag and run to the finish line to win the race.
Notă: The literal meaning of 'bag' is a container, while 'grab the bag' is a figurative expression implying swift action.

Punching the bag

This phrase refers to hitting or striking a punching bag during a boxing or workout session.
Exemplu: He goes to the gym every day to work on his boxing skills, punching the bag for hours.
Notă: The original word 'bag' is a container, while 'punching the bag' refers to physical exercise or training.

Bag and baggage

This phrase means to leave or depart with all one's possessions or belongings.
Exemplu: After the breakup, she left him, taking all her belongings with her, bag and baggage.
Notă: The original word 'bag' refers to a container, while 'bag and baggage' refers to taking everything when leaving.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Bag

Bag it

To stop doing something, to give up or cancel.
Exemplu: I'm too tired to keep going, let's just bag it for today.
Notă: The slang term 'bag it' is informally used to mean giving up or ending something, while 'bag' in its original form refers to a container or piece of luggage.

Bag lady/man

A person, often homeless or eccentric, who carries many bags or bundles.
Exemplu: She's walking around with so many bags, she looks like a bag lady.
Notă: In slang, 'bag lady/man' refers to a person who carries a lot of bags, usually in a disorganized or excessive manner, while 'bag' itself does not imply this connotation.

Bag of bones

A person who is extremely thin or emaciated.
Exemplu: After being sick for weeks, I'm feeling like a bag of bones.
Notă: The slang term 'bag of bones' is a figurative expression describing someone who is very thin, while 'bag' in its original form refers to a container.

Baggage

Emotional issues or unresolved problems from previous experiences that affect a person's behavior or attitudes.
Exemplu: He's carrying a lot of emotional baggage from his past relationships.
Notă: In this context, 'baggage' refers to emotional burdens or unresolved issues that someone carries with them, contrasted with the original meaning of 'bag' as a container.

Bag - Exemple

I need to pack my bag for the trip.
She carried her groceries in a reusable bag.
He reached into his bag and pulled out a surprise.

Gramatica Bag

Bag - Substantiv (Noun) / Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass)
Lemă: bag
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): bags
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): bag
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): bagged
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): bagging
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): bags
Verb, forma de bază (Verb, base form): bag
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): bag
Silabe, Separație și Accent
bag conține 1 silabe: bag
Transcriere fonetică: ˈbag
bag , ˈbag (Silaba roșie este accentuată)

Bag - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
bag: ~ 1300 (Foarte Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.