Словник
Англійська - Японська

Member

ˈmɛmbər
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

メンバー (menbā), 会員 (kaiin), 構成員 (kouseiin), 一員 (ichi-in)

Значення Member японською

メンバー (menbā)

приклад:
She is a member of the club.
彼女はそのクラブのメンバーです。
All members must attend the meeting.
全てのメンバーは会議に出席しなければなりません。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in social, professional, or organizational contexts.
Примітка: This is the most common translation for ‘member’, used in various types of groups such as clubs, teams, and organizations.

会員 (kaiin)

приклад:
He is a member of the gym.
彼はそのジムの会員です。
Membership is open to new members.
新しい会員の募集は行っています。
Використання: formalКонтекст: Typically used in contexts related to memberships, especially in services or institutions.
Примітка: This term emphasizes the idea of being a member in a commercial or institutional context, like gyms or clubs.

構成員 (kouseiin)

приклад:
The committee consists of five members.
委員会は五人の構成員で成り立っています。
Each member of the team has a specific role.
チームの各構成員には特定の役割があります。
Використання: formalКонтекст: Used in organizational and structural contexts, often for teams or committees.
Примітка: This term refers to individuals who make up a group, often used in more formal documents and discussions.

一員 (ichi-in)

приклад:
I am proud to be a member of this community.
このコミュニティの一員であることを誇りに思います。
Every member has a voice in the decision-making process.
全ての一員が意思決定プロセスにおいて発言権を持っています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts emphasizing belonging or participation in a group or community.
Примітка: This term conveys a sense of belonging and can be used in both formal and informal contexts.

Синоніми Member

Participant

A participant is someone who takes part in or is involved in a particular activity.
приклад: All meeting participants are required to submit their reports by Friday.
Примітка: While 'member' suggests belonging to a group or organization, 'participant' emphasizes active involvement in an activity or event.

Associate

An associate is a person who is closely connected with another as a companion or colleague.
приклад: She has been an associate of the company for over five years.
Примітка: An 'associate' typically implies a professional or business relationship, whereas 'member' can refer to a broader range of affiliations.

Fellow

A fellow is a member of a learned society or professional organization.
приклад: He is a fellow of the Royal Society.
Примітка: While 'member' is a general term for belonging to a group, 'fellow' often connotes a higher level of recognition or status within a specific organization.

Вирази і поширені фрази Member

Member of the family

This phrase refers to someone who is part of a particular family or household.
приклад: She's a valued member of our family.
Примітка: It specifies a relationship within a family rather than a general association.

Member of the team

This phrase indicates someone who is part of a group or organization working towards a common goal.
приклад: He is a dedicated member of our team.
Примітка: It describes a specific role within a team or group.

Member of the club

This phrase denotes a person who has joined a particular organization or group with shared interests or activities.
приклад: As a member of the club, she enjoys various benefits.
Примітка: It highlights participation in a specific club or organization.

Member states

This term is commonly used in political contexts to refer to countries that are part of a larger organization or union.
приклад: The EU has 27 member states.
Примітка: It emphasizes the statehood or sovereignty of the countries within the organization.

Honorary member

An honorary member is someone who is given a special status or title without meeting the usual requirements or criteria.
приклад: He was made an honorary member of the society for his contributions.
Примітка: It denotes a symbolic or honorary affiliation rather than a full-fledged membership.

Card-carrying member

This phrase refers to a person who is an official member of an organization, usually with a membership card as proof.
приклад: As a card-carrying member, he had access to exclusive events.
Примітка: It emphasizes the physical or tangible proof of membership.

Member in good standing

This term indicates that a person has fulfilled all the requirements and obligations necessary to maintain their membership.
приклад: She is a member in good standing of the professional association.
Примітка: It emphasizes the active and compliant status of the member.

Повсякденні (сленгові) вирази Member

Member's Only

Refers to exclusive access or privileges limited to a select group of individuals who are members of a particular group or organization.
приклад: That event is for Member's Only.
Примітка: Contrasts with the general term 'member' by emphasizing the exclusivity and special status associated with belonging to a particular group or organization.

Team Member

Informal term used to refer to someone who is part of a team or group working towards a common goal.
приклад: As your team member, I will support your decision.
Примітка: While 'member' can refer to any part of a group, 'team member' specifically emphasizes an individual's participation in a team setting.

Original Gangster (OG)

Term used to refer to someone who is an original or founding member of a group, often associated with respect or authority.
приклад: He's the OG of our group; he's been around since the beginning.
Примітка: Transcends the literal meaning of 'member' to emphasize seniority, experience, or status within a specific group or community.

Crew Member

Refers to someone who is part of a team working together on a shared task or project, especially in industries like entertainment, transportation, or construction.
приклад: I've been a crew member on this ship for years.
Примітка: Similar to 'team member', 'crew member' often implies a specific type of team working in a particular environment or industry, such as a film crew or flight crew.

Band Member

Refers to someone who plays a musical instrument or performs as part of a musical group or band.
приклад: She's the lead guitarist in the band; she's a talented band member.
Примітка: Similar to 'team member', 'band member' highlights participation in a musical context, focusing on collaboration and contribution to a band's sound or performance.

Club Member

Describes someone who belongs to a social or recreational club, often for specific activities or interests.
приклад: He's a club member at the local gym; he goes there every day.
Примітка: While 'member' can be used broadly, 'club member' specifies affiliation with a club, emphasizing social connections and shared interests within a specific club setting.

Member - Приклади

She is a member of the club.
We are proud members of the team.
He became a member of the organization last year.
They are looking for new members to join their group.

Граматика Member

Member - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: member
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): members
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): member
Склади, Розділення та Наголос
Member містить 2 складів: mem • ber
Фонетична транскрипція: ˈmem-bər
mem ber , ˈmem bər (Червоний склад наголошений)

Member - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Member: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.