Словник
Англійська - Японська

Lively

ˈlaɪvli
Поширений
~ 3000
~ 3000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

活発な (かっぱつな), にぎやかな, 生き生きとした (いきいきとした), 元気な (げんきな)

Значення Lively японською

活発な (かっぱつな)

приклад:
The children were lively at the park.
子供たちは公園で活発でした。
She has a lively personality that everyone enjoys.
彼女は皆が楽しむ活発な性格を持っています。
Використання: informalКонтекст: Describing people or animals that are energetic or animated.
Примітка: Often used in casual conversation, especially when describing children or pets.

にぎやかな

приклад:
The festival was lively with music and dancing.
祭りは音楽とダンスでにぎやかでした。
The streets were lively during the holiday season.
休日のシーズン中、通りはにぎやかでした。
Використання: informalКонтекст: Describing places or events that are bustling and full of activity.
Примітка: This term is often used for events, gatherings, or places that have a lot of people and activities happening.

生き生きとした (いきいきとした)

приклад:
The artist's paintings are lively and full of color.
そのアーティストの絵は生き生きとしていて色彩豊かです。
He spoke about his travels in a lively manner.
彼は旅行について生き生きとした様子で話しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing something that is vivid, animated, or full of life.
Примітка: This expression can be used in both formal writing and informal conversation.

元気な (げんきな)

приклад:
After the workout, I feel lively and energized.
運動の後、私は元気で活力を感じます。
A lively discussion broke out at the meeting.
会議で元気な議論が始まりました。
Використання: informalКонтекст: Describing a state of being energetic or healthy.
Примітка: Typically used in conversation about health, mood, or a vibrant atmosphere.

Синоніми Lively

vibrant

Vibrant suggests a strong, bright, and lively quality that is full of energy and enthusiasm.
приклад: The city's nightlife is vibrant with colorful lights and lively music.
Примітка: Vibrant emphasizes a sense of intensity and brightness that may not always be present in the word 'lively.'

energetic

Energetic describes someone or something full of vitality, enthusiasm, and activity.
приклад: The children were so energetic during the outdoor games, running and laughing.
Примітка: Energetic focuses more on the physical or mental vigor and dynamism rather than just being lively.

animated

Animated refers to being full of life, spirit, or excitement, often in a dynamic and lively way.
приклад: The animated discussion at the meeting showed how engaged and lively the participants were.
Примітка: Animated can imply a sense of being lively and expressive, especially in communication or behavior.

dynamic

Dynamic suggests a forceful or energetic quality, often characterized by constant change, activity, or progress.
приклад: The dynamic performance by the band had the audience on their feet, dancing and cheering.
Примітка: Dynamic implies a sense of movement, change, or progressiveness that may not always be associated with being lively.

Вирази і поширені фрази Lively

Full of life

This phrase describes someone who is lively, energetic, and enthusiastic.
приклад: She's always full of life and energy, even early in the morning.
Примітка: It emphasizes the vibrancy and vitality of the person beyond just being lively.

Bursting with energy

To be bursting with energy means to be extremely lively and full of vitality.
приклад: The children were bursting with energy after playing outside all day.
Примітка: It conveys a sense of overflowing liveliness and exuberance.

Alive and kicking

This phrase means to be very much alive, active, and full of energy.
приклад: Despite his age, he's still alive and kicking, enjoying life to the fullest.
Примітка: It suggests a state of being lively and active, often in a resilient or spirited manner.

Brimming with life

To be brimming with life means to be overflowing with vitality and liveliness.
приклад: The garden was brimming with life, with colorful flowers and buzzing insects.
Примітка: It implies a sense of abundance and richness in terms of liveliness and energy.

Vibrant and lively

This phrase describes something that is full of energy, excitement, and liveliness.
приклад: The city's nightlife is vibrant and lively, with music and laughter filling the streets.
Примітка: It combines the qualities of vibrancy and liveliness to emphasize a dynamic and energetic atmosphere.

Alive with activity

To be alive with activity means to be bustling and filled with lively movements and actions.
приклад: The park was alive with activity on a sunny weekend, with families picnicking and children playing.
Примітка: It highlights the dynamic and bustling nature of the surroundings, emphasizing the liveliness through various activities.

Lively as a cricket

This phrase compares someone's liveliness to that of a cricket, known for its energetic chirping.
приклад: Even in her old age, she's as lively as a cricket, always ready for a new adventure.
Примітка: It uses a simile to vividly portray someone's liveliness by likening it to the energetic nature of a cricket.

Повсякденні (сленгові) вирази Lively

Lit

Lit is slang for exciting or amazing. It is commonly used to describe events or experiences that are fun and lively.
приклад: The party last night was so lit!
Примітка: Lit is more informal and often used in a younger age group compared to the word lively.

Cracking

Cracking means something is extremely good or enjoyable. It is used to describe lively and bustling situations.
приклад: The concert was cracking last night!
Примітка: Cracking is more colloquial and casual than the word lively.

Buzzing

Buzzing refers to a lively and exciting environment. It implies a sense of energy and excitement.
приклад: The atmosphere at the football game was buzzing!
Примітка: Buzzing is more informal and often associated with a specific event or moment, while lively is a more general term.

Jumping

Jumping means a place or event is crowded and full of lively activity or energy, typically related to nightlife or social gatherings.
приклад: The nightclub was jumping last night.
Примітка: Jumping conveys a sense of busyness and action, while lively can refer to a broader range of activities.

Banging

Banging is used to describe something that is lively, exciting, or impressive, often associated with loud music and energetic crowds.
приклад: The party was banging until the early hours.
Примітка: Banging is more suggestive of intensity and excitement than the word lively.

Poppin'

Poppin' is slang for happening or lively. It is often used in urban contexts to describe a lively and vibrant scene.
приклад: The street fair was poppin' with music and food stalls.
Примітка: Poppin' is a more informal and urban term compared to the word lively.

Happening

Happening means lively and active, usually in reference to social events, gatherings, or locations where there is a lot of excitement and activity.
приклад: The club scene in the city is always happening on weekends.
Примітка: Happening is slightly more formal and dated compared to some slang terms but still conveys a sense of liveliness.

Lively - Приклади

The party was very lively with music and dancing.
The city center is always lively with people and activities.
The colors of the painting are so lively, it feels like they are jumping off the canvas.

Граматика Lively

Lively - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: lively
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): livelier
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): liveliest
Прикметник (Adjective): lively
Склади, Розділення та Наголос
lively містить 2 складів: live • ly
Фонетична транскрипція: ˈlīv-lē
live ly , ˈlīv (Червоний склад наголошений)

Lively - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
lively: ~ 3000 (Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.