Словник
Англійська - Японська
Lack
læk
Дуже Поширений
~ 2800
~ 2800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
不足 (ふそく), 欠如 (けつじょ), 足りない (たりない), 不足感 (ふそくかん), 欠けている (かけている)
Значення Lack японською
不足 (ふそく)
приклад:
There is a lack of information about the topic.
そのトピックについての情報が不足しています。
The lack of resources hindered our progress.
資源の不足が私たちの進展を妨げました。
Використання: FormalКонтекст: Used in academic, professional, or serious discussions.
Примітка: This meaning refers to an insufficiency or a shortage of something essential.
欠如 (けつじょ)
приклад:
His lack of experience was evident in the project.
彼の経験の欠如はプロジェクトに明らかでした。
The lack of trust between them caused issues.
彼らの間の信頼の欠如が問題を引き起こしました。
Використання: FormalКонтекст: Often used in psychological or social contexts.
Примітка: This term implies a more serious or critical absence of something.
足りない (たりない)
приклад:
I feel like I lack the motivation to study.
勉強するモチベーションが足りないと感じています。
He lacks the skills needed for the job.
彼はその仕事に必要なスキルが足りません。
Використання: InformalКонтекст: Casual conversations and self-reflection.
Примітка: This expression is often used to describe personal feelings or abilities.
不足感 (ふそくかん)
приклад:
She has a feeling of lack regarding her social life.
彼女は社交生活について不足感を抱いています。
Many people experience a lack in their personal relationships.
多くの人が人間関係において不足感を経験しています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about emotional or psychological states.
Примітка: This expression focuses on the emotional perception of lacking something.
欠けている (かけている)
приклад:
His argument is lacking in evidence.
彼の主張は証拠が欠けています。
This plan is lacking a clear direction.
この計画は明確な方向性が欠けています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal settings, particularly when critiquing something.
Примітка: This phrase indicates that something is missing or incomplete.
Синоніми Lack
shortage
Shortage refers to a situation where there is an insufficient amount of something.
приклад: There is a shortage of food in the village.
Примітка: Shortage often implies a temporary or limited insufficiency.
absence
Absence indicates the non-existence or lack of something.
приклад: The absence of leadership led to chaos in the organization.
Примітка: Absence is more commonly used to describe the non-presence of something.
deficiency
Deficiency suggests a lack or shortage of something essential or necessary.
приклад: The deficiency of essential nutrients caused health problems.
Примітка: Deficiency typically implies a lack of a specific requirement or element.
scarcity
Scarcity refers to a situation where the supply of something is limited.
приклад: There is a scarcity of clean water in the region.
Примітка: Scarcity emphasizes the rarity or inadequacy of a particular resource.
Вирази і поширені фрази Lack
lack of
This phrase is used to indicate the absence or insufficiency of something.
приклад: There is a lack of communication in this team.
Примітка: While 'lack' refers to the absence or shortage of something, 'lack of' is used to specify what is missing or deficient.
lack in
This phrase is used to indicate a deficiency or insufficiency in a particular quality or attribute.
приклад: She lacks in confidence when speaking in public.
Примітка: Similar to 'lack of,' 'lack in' specifies the area where the deficiency exists.
lack for
This phrase means that there is no shortage or scarcity of something.
приклад: There is no lack for volunteers for the event.
Примітка: Unlike 'lack' which focuses on the absence, 'lack for' emphasizes that there is enough or more than enough of something.
lackey
A lackey is a person who is obedient and subservient to someone in a position of authority.
приклад: He is just a lackey for the manager, always doing what he's told.
Примітка: This term has a negative connotation and implies a servile or submissive attitude towards another person.
lackluster
Lackluster describes something that is uninspiring, dull, or lacking in brilliance.
приклад: The team's performance was lackluster, lacking energy and enthusiasm.
Примітка: While 'lack' refers to the absence of something, 'lackluster' describes something that is unimpressive or lackluster in quality.
lacking in
This phrase is used to indicate a deficiency or insufficiency in a particular aspect or quality.
приклад: His essay is lacking in depth and analysis.
Примітка: Similar to 'lack in,' 'lacking in' specifies the area where the deficiency exists.
Повсякденні (сленгові) вирази Lack
lackadaisical
Lacking enthusiasm or effort; lazy or apathetic.
приклад: He approached the project in a lackadaisical manner, leading to delays.
Примітка: Derived from 'lackadaisy', not directly related to 'lack' as in absence.
lackwit
A foolish or stupid person; someone lacking intelligence.
приклад: Don't be such a lackwit; put some effort into it!
Примітка: Combination of 'lack' and 'wit', implying a lack of intelligence.
slack
Showing a lack of effort or responsibility; being lazy or unproductive.
приклад: He gets in trouble for his slack attitude towards work.
Примітка: Primarily used to denote laziness, rather than a direct absence of something.
lacklustre
Lacking in vitality, energy, or enthusiasm; uninspiring or dull.
приклад: His lacklustre performance disappointed the audience.
Примітка: Derived from 'lack' and 'lustre', emphasizing a lack of shine or brilliance.
lackage
A shortage or deficiency in something; a lack of necessary items or resources.
приклад: There seems to be a lackage of basic supplies in our office.
Примітка: A colloquial term derived from 'lack', referring to a specific lack of something.
Lack - Приклади
Lack of sleep can lead to health problems.
There is a lack of funding for education.
She lacks confidence in her abilities.
Граматика Lack
Lack - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: lack
Кон’югації
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): lack
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): lacked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): lacking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): lacks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): lack
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): lack
Склади, Розділення та Наголос
lack містить 1 складів: lack
Фонетична транскрипція: ˈlak
lack , ˈlak (Червоний склад наголошений)
Lack - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
lack: ~ 2800 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.