0 Англійська - Японська

Dance

dæns
Дуже Поширений
~ 2400
~ 2400, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
踊る (おどる, odoru), ダンス (dansu), 舞 (まい, mai), ステップ (sutepu), バレエ (baree)

Значення Dance японською

踊る (おどる, odoru)

приклад:
She loves to dance at parties.
彼女はパーティーで踊るのが好きです。
They danced together under the stars.
彼らは星の下で一緒に踊りました。
Використання: informalКонтекст: Social gatherings, celebrations, performances
Примітка: This is the most common usage of 'dance' as a verb, referring to moving rhythmically to music.

ダンス (dansu)

приклад:
She takes dance classes every week.
彼女は毎週ダンスのクラスを受けています。
They performed a dance at the festival.
彼らは祭りでダンスを披露しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Dance as an art form, classes, performances
Примітка: This term is used to refer to dance as a concept or art form, often in formal settings.

舞 (まい, mai)

приклад:
She performed a traditional dance.
彼女は伝統的な舞を披露しました。
The dancer's movements were graceful and elegant.
その舞手の動きは優雅でエレガントでした。
Використання: formalКонтекст: Traditional performances, classical dance forms
Примітка: This term is often used in the context of traditional Japanese dance, such as Noh or Kabuki.

ステップ (sutepu)

приклад:
I learned a new dance step today.
今日は新しいダンスステップを学びました。
Can you teach me this step?
このステップを教えてくれますか?
Використання: informalКонтекст: Dance classes, casual learning
Примітка: This term refers specifically to a particular movement or pattern in dance.

バレエ (baree)

приклад:
She wants to study ballet dance.
彼女はバレエを学びたいです。
Ballet requires a lot of discipline.
バレエは多くの規律を必要とします。
Використання: formalКонтекст: Classical dance forms, training, performances
Примітка: This term refers specifically to ballet, a highly technical form of dance.

Синоніми Dance

ballet

Ballet is a form of dance that involves precise movements and techniques often performed to classical music.
приклад: She has been practicing ballet for years.
Примітка: Ballet is a specific style of dance that is more structured and formal compared to general dancing.

tango

Tango is a type of ballroom dance that originated in Argentina and Uruguay, characterized by dramatic poses and sharp movements.
приклад: They danced a passionate tango at the competition.
Примітка: Tango is a specific dance style with its own set of steps and techniques, distinct from other forms of dance.

salsa

Salsa is a lively and rhythmic Latin dance style that originated in the Caribbean, typically danced to salsa music.
приклад: They took salsa lessons to improve their dancing skills.
Примітка: Salsa is a partner dance that involves intricate footwork and hip movements, differentiating it from more solo-oriented dance styles.

waltz

The waltz is a smooth and elegant ballroom dance in triple time, characterized by a strong accent on the first beat of the measure.
приклад: The couple gracefully waltzed across the ballroom floor.
Примітка: The waltz has a distinct rhythm and tempo compared to other dance styles, emphasizing flowing movements and close partner connection.

Вирази і поширені фрази Dance

Dance to the beat of your own drum

To behave in an independent and unique way, not following the crowd.
приклад: She doesn't follow trends; she dances to the beat of her own drum.
Примітка: This phrase emphasizes individuality and independence rather than physical dancing.

Dance around the issue

Avoiding addressing a topic directly or skirting around the main point.
приклад: Stop dancing around the issue and tell me what's really going on.
Примітка: In this context, 'dance' is used metaphorically to mean avoiding a direct approach or answer.

Lead someone a merry dance

To cause someone a lot of trouble or difficulty by behaving badly or not cooperating.
приклад: The kids led their babysitter a merry dance all evening.
Примітка: This phrase uses 'dance' in a figurative sense to convey a challenging or troublesome situation.

Dance attendance on someone

To cater to someone's every need or desire, often in a subservient manner.
приклад: She expected him to dance attendance on her every whim.
Примітка: Here, 'dance' implies serving or attending to someone's needs diligently, like a performer entertaining an audience.

Dance on air

To feel extremely happy, elated, or euphoric.
приклад: After receiving the good news, she felt like she was dancing on air.
Примітка: This phrase uses 'dance' to depict a feeling of lightness and joy, akin to floating or being weightless.

Dance like nobody's watching

To dance freely and uninhibitedly, without worrying about others' opinions.
приклад: At the party, she decided to just dance like nobody's watching.
Примітка: This phrase emphasizes dancing without self-consciousness or restraint, embracing freedom and authenticity.

Повсякденні (сленгові) вирази Dance

Bust a move

To start dancing or to make a flashy or skillful dance move.
приклад: Hey, check out those dancers busting a move on the dance floor!
Примітка: This slang term implies a more dynamic and energetic style of dancing compared to simply 'dancing.'

Cut a rug

To dance exceptionally well or with great enthusiasm.
приклад: They really know how to cut a rug at that club!
Примітка: This slang term emphasizes skilled and lively dancing compared to a regular dance.

Get down

To dance energetically and have a great time.
приклад: Let's get down on the dance floor tonight!
Примітка: It specifically refers to getting into the groove and enjoying oneself through dancing.

Boogie

To dance to pop or rock music in a wild and energetic way.
приклад: The music is so funky, let's boogie all night long!
Примітка: It conveys a sense of fun and carefree movement, often associated with a lively dance style.

Shake a leg

To start moving or dancing, usually urging someone to hurry up or start doing something.
приклад: Come on, shake a leg! The party's starting soon.
Примітка: This slang term combines a light-hearted invitation to dance or move with a sense of urgency or readiness.

Hit the dance floor

To start dancing, particularly in a social setting like a party or club.
приклад: It's time to hit the dance floor and show off our moves!
Примітка: This term specifically refers to engaging in dancing in a social setting, often with the aim of enjoying oneself or entertaining others.

Cut loose

To relax and have fun by dancing freely and with abandon.
приклад: After a stressful week, it's time to cut loose and dance the night away.
Примітка: It suggests freeing oneself from inhibitions or constraints and fully immersing in the joy of dancing.

Dance - Приклади

I love to dance to my favorite songs.
She took dance lessons for years.
The ballet dancer performed a beautiful dance.

Граматика Dance

Dance - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: dance
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): dances, dance
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): dance
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): danced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): dancing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): dances
Дієслово, базова форма (Verb, base form): dance
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): dance
Склади, Розділення та Наголос
dance містить 1 складів: dance
Фонетична транскрипція: ˈdan(t)s
dance , ˈdan(t)s (Червоний склад наголошений)

Dance - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
dance: ~ 2400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.