0 Англійська - Японська

Crisis

ˈkraɪsɪs
Дуже Поширений
~ 1500
~ 1500, Дуже Поширений
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
危機 (きき, kiki), 危機的状況 (ききてきじょうきょう, kikiteki jōkyō), 危機感 (ききかん, kikikan), 危機管理 (ききかんり, kikikanri)

Значення Crisis японською

危機 (きき, kiki)

приклад:
The company is facing a financial crisis.
その会社は財政危機に直面しています。
During a crisis, it's important to stay calm.
危機の時には冷静さを保つことが重要です。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about emergencies, financial issues, or critical situations in various fields such as business, politics, or health.
Примітка: This term is commonly used to describe serious situations that require immediate attention and action.

危機的状況 (ききてきじょうきょう, kikiteki jōkyō)

приклад:
We are in a critical situation regarding the environment.
私たちは環境に関して危機的状況にあります。
The patient's condition is in a crisis state.
患者の状態は危機的状況にあります。
Використання: FormalКонтекст: Typically used in medical, environmental, or social contexts to describe a situation that is severe and potentially harmful.
Примітка: This phrase emphasizes the seriousness of the situation and is often used in urgent discussions.

危機感 (ききかん, kikikan)

приклад:
There is a growing sense of crisis among the citizens.
市民の間に危機感が高まっています。
We must develop a sense of crisis to address these issues.
これらの問題に対処するためには危機感を持つ必要があります。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in social or organizational discussions to refer to the awareness or perception of a crisis.
Примітка: This term can describe an emotional or cognitive response to a potential danger or problem.

危機管理 (ききかんり, kikikanri)

приклад:
Crisis management is essential for businesses.
危機管理は企業にとって不可欠です。
They are implementing a crisis management plan.
彼らは危機管理計画を実施しています。
Використання: FormalКонтекст: Used in business, government, and organizational contexts to refer to strategies and procedures for managing crises.
Примітка: This term refers to the systematic approach to preparing for and responding to emergencies.

Синоніми Crisis

emergency

An emergency is a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
приклад: The government declared a state of emergency in response to the natural disaster.
Примітка: While both 'crisis' and 'emergency' convey a sense of urgency and seriousness, 'emergency' often implies a sudden and pressing situation that demands immediate attention.

disaster

A disaster is a sudden event causing widespread destruction, distress, or loss.
приклад: The company faced a financial disaster when their major investor pulled out.
Примітка: While 'crisis' can refer to a broader range of situations, 'disaster' typically emphasizes a catastrophic event or situation with severe consequences.

predicament

A predicament is a difficult, unpleasant, or embarrassing situation with no easy way out.
приклад: She found herself in a predicament when her car broke down in the middle of nowhere.
Примітка: Unlike 'crisis' which can encompass a range of severity, 'predicament' often suggests a more confined or specific problem that poses a challenge to resolve.

Вирази і поширені фрази Crisis

In a crisis

Refers to being in a situation of intense difficulty, danger, or uncertainty that requires immediate action or decision-making.
приклад: We need to act quickly in a crisis like this.
Примітка: Focuses on the urgency and seriousness of the situation.

Crisis management

Refers to the process of dealing with a sudden and often unexpected event that poses a threat to an organization's reputation, operations, or financial stability.
приклад: The company has a team dedicated to crisis management.
Примітка: Specifically addresses the handling and resolution of a crisis situation.

Crisis of confidence

Refers to a situation where people lose trust or faith in a person, organization, or system, often resulting in negative consequences.
приклад: The scandal led to a crisis of confidence among investors.
Примітка: Focuses on the loss of trust or belief rather than the immediate danger or difficulty.

Crisis point

Refers to a critical or crucial stage in a process or situation where a decisive action or choice is necessary.
приклад: The negotiations have reached a crisis point where a decision must be made.
Примітка: Emphasizes the pivotal moment or turning point within a crisis.

Crisis averted

Refers to a situation where a disaster, problem, or dangerous situation is prevented from happening or escalating.
приклад: Thanks to quick thinking, the crisis was averted.
Примітка: Indicates successful intervention to prevent a crisis from unfolding.

Crisis mode

Refers to a state of heightened alertness, urgency, and focus adopted in response to a crisis situation.
приклад: The team went into crisis mode to address the emergency.
Примітка: Describes the intense and concentrated state of response during a crisis.

Midlife crisis

Refers to a period of emotional turmoil and self-doubt that can occur in middle-aged individuals, often leading to significant life changes.
приклад: Many people experience a midlife crisis where they reassess their goals and values.
Примітка: Expands the concept of crisis beyond immediate threats to include personal growth and reflection.

Повсякденні (сленгові) вирази Crisis

Freak-out

To react with extreme fear, anger, or frustration to a situation; an intense emotional reaction.
приклад: He had a major freak-out when he lost his job.
Примітка: The term 'freak-out' conveys a sense of losing control or becoming overwhelmed in a crisis situation.

Hot mess

A situation or person characterized by chaos, disorganization, or difficulty.
приклад: Her life is a hot mess right now with all the drama going on.
Примітка: While 'crisis' refers to a critical situation, 'hot mess' emphasizes the messy, chaotic aspect of that situation.

Clusterf***

A highly disorganized or chaotic situation; a complete mess.
приклад: The project turned into a complete clusterf*** due to mismanagement.
Примітка: This slang term emphasizes not just a crisis, but a situation that is severely disordered or chaotic beyond repair.

S*** hit the fan

An expression indicating that a situation has become incredibly chaotic, troublesome, or problematic.
приклад: When the news broke, the s*** hit the fan in the office.
Примітка: This slang term implies a sudden and intense escalation of a crisis or troublesome situation.

Trainwreck

A situation or event that is a complete disaster or failure.
приклад: The meeting was a total trainwreck, nothing went as planned.
Примітка: While 'crisis' refers to a pivotal moment of difficulty, 'trainwreck' emphasizes the disastrous nature of the situation.

Meltdown

A sudden and dramatic loss of control or emotional outburst in response to stress or a crisis.
приклад: She had a meltdown when she found out about the mistake.
Примітка: This term emphasizes the emotional aspect of a crisis, highlighting a loss of composure or control.

Chaos

A state of complete disorder and confusion; a situation marked by unpredictability and lack of control.
приклад: The situation at work was pure chaos today.
Примітка: While 'crisis' can refer to a specific critical situation, 'chaos' describes a broader sense of disorder and confusion.

Crisis - Приклади

The country is facing an economic crisis.
The company is in a crisis due to the recent scandal.
The government declared a state of emergency to deal with the crisis.

Граматика Crisis

Crisis - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: crisis
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): crises
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): crisis
Склади, Розділення та Наголос
crisis містить 2 складів: cri • sis
Фонетична транскрипція: ˈkrī-səs
cri sis , ˈkrī səs (Червоний склад наголошений)

Crisis - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
crisis: ~ 1500 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.