Словник
Англійська - Японська

Conversion

kənˈvərʒən
Дуже Поширений
~ 2900
~ 2900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

変換 (へんかん, henkān), 転換 (てんかん, tenkan), 改宗 (かいしゅう, kaishū), 転職 (てんしょく, tenshoku)

Значення Conversion японською

変換 (へんかん, henkān)

приклад:
I need to convert these files to PDF.
これらのファイルをPDFに変換する必要があります。
The conversion from miles to kilometers is straightforward.
マイルからキロメートルへの変換は簡単です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in technical contexts, such as computing, mathematics, and everyday situations involving changes in form or unit.
Примітка: This term is commonly used in both formal and informal contexts, especially in technology and science.

転換 (てんかん, tenkan)

приклад:
The company is undergoing a conversion to renewable energy sources.
その会社は再生可能エネルギー源への転換を進めています。
There has been a conversion in public opinion regarding climate change.
気候変動に関する世論の転換がありました。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to changes in policy, opinions, or methods.
Примітка: This term implies a more significant change or shift, often in strategy or ideology.

改宗 (かいしゅう, kaishū)

приклад:
His conversion to Buddhism was a personal journey.
彼の仏教への改宗は個人的な旅でした。
Many people experience conversion to different faiths over their lives.
多くの人々は人生の中で異なる信仰への改宗を経験します。
Використання: formalКонтекст: Used in religious contexts to describe a change of faith or belief system.
Примітка: This term is specific to religious conversion and is often associated with significant personal transformation.

転職 (てんしょく, tenshoku)

приклад:
I am considering a conversion to a new career.
新しいキャリアへの転職を考えています。
Her conversion from teaching to marketing was a big step.
彼女の教育からマーケティングへの転職は大きなステップでした。
Використання: informalКонтекст: Used in the context of changing jobs or careers.
Примітка: This term is often used in job-related discussions and implies a significant change in one’s professional path.

Синоніми Conversion

Transformation

Transformation refers to a significant change or alteration in form, appearance, or character.
приклад: The transformation of the old warehouse into a modern office space was impressive.
Примітка: Conversion is more specific to changing from one form, purpose, or system to another, while transformation implies a more profound change in overall structure or nature.

Transition

Transition involves moving from one state, condition, or place to another.
приклад: The transition from student life to a professional career can be challenging.
Примітка: Conversion typically involves a complete change or adaptation, while transition focuses on the process of changing or moving between different states.

Metamorphosis

Metamorphosis refers to a complete change in form or nature, often associated with a dramatic transformation.
приклад: The caterpillar's metamorphosis into a butterfly is a fascinating natural process.
Примітка: Conversion is more commonly used in the context of changing one thing into another, while metamorphosis emphasizes a profound and often gradual change in physical form.

Adaptation

Adaptation involves adjusting or modifying something to suit a new purpose or environment.
приклад: The adaptation of the novel into a screenplay required some changes to the storyline.
Примітка: Conversion typically implies a more fundamental change in form or structure, while adaptation focuses on making adjustments to fit a specific context or requirement.

Вирази і поширені фрази Conversion

Convert something into

To change or transform something into a different form or use.
приклад: She converted her garage into a home office.
Примітка: This phrase specifically focuses on the action of changing something into a different form.

Convert to

To adopt a new belief, religion, or system.
приклад: He converted to Buddhism after years of spiritual exploration.
Примітка: This phrase emphasizes the act of switching to a different belief or system.

Conversion rate

The percentage of visitors who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
приклад: The company's website had a high conversion rate, leading to increased sales.
Примітка: This phrase is commonly used in marketing and business contexts to measure the effectiveness of a website or campaign.

Convert from

To change one's opinion, belief, or stance from one position to another.
приклад: She converted from a skeptic to a believer after witnessing the miracle.
Примітка: This phrase highlights the shift or change from a previous position or belief.

Convert currency

To exchange one form of currency for another.
приклад: Before traveling, make sure to convert your currency to the local currency of your destination.
Примітка: This phrase refers to the act of exchanging one type of currency for another, typically when traveling internationally.

Convert someone's opinion

To persuade or convince someone to change their opinion or belief.
приклад: Her well-reasoned arguments slowly converted him to her point of view.
Примітка: This phrase implies the act of influencing someone to change their perspective or viewpoint on a particular matter.

Conversion therapy

A controversial practice that aims to change a person's sexual orientation or gender identity.
приклад: Many medical organizations have condemned the use of conversion therapy on LGBTQ individuals.
Примітка: This phrase specifically refers to a harmful practice that attempts to change an individual's intrinsic characteristics.

Повсякденні (сленгові) вирази Conversion

Flip

In slang, 'flip' is used to mean changing the orientation or direction of something.
приклад: I decided to flip my phone to convert it from portrait to landscape mode.
Примітка: This term is more casual and colloquial compared to 'convert'.

Switch

'Switch' is often used informally to mean changing one thing to another, similar to 'convert'.
приклад: Can you switch this document to PDF format for me?
Примітка: It implies a quicker or more immediate change compared to 'convert'.

Morph

To 'morph' means to transform or change one thing into another, often in a fluid or seamless way.
приклад: I morphed the image into a GIF file.
Примітка: It suggests a more fluid and dynamic transformation compared to 'convert'.

Turn into

This phrase is a casual way to describe transforming something into a different form or state.
приклад: I turned the leftover ingredients into a delicious soup.
Примітка: It is a more descriptive and evocative way to express conversion.

Change up

'Change up' is used to suggest making a significant alteration or transformation to something.
приклад: Let's change up the design to something more modern.
Примітка: It conveys a sense of freshness and creativity in the conversion process.

Shuffle

In a slang context, 'shuffle' can mean rearranging or reordering things.
приклад: I need to shuffle the order of these slides before the presentation.
Примітка: It implies a more informal or relaxed approach to conversion.

Twist

'Twist' is used informally to mean altering or adapting something to suit a new purpose or context.
приклад: She twisted the lyrics of the song to fit the theme of the event.
Примітка: It implies a creative and sometimes unexpected conversion.

Conversion - Приклади

Conversion rates have increased since we updated our website.
The conversion of the old factory into a modern office building took two years.
His conversion to Buddhism was a gradual process.

Граматика Conversion

Conversion - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: conversion
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): conversions, conversion
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): conversion
Склади, Розділення та Наголос
conversion містить 3 складів: con • ver • sion
Фонетична транскрипція: kən-ˈvər-zhən
con ver sion , kən ˈvər zhən (Червоний склад наголошений)

Conversion - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
conversion: ~ 2900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.