Загрузка
0 Английский - Толковый словарь

Smack

smæk
Очень Распространённый
~ 1400
~ 1400, Очень Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
To hit someone or something with the palm of one's hand, To make a loud sound by hitting something, To kiss someone loudly and enthusiastically

Smack - Значения

To hit someone or something with the palm of one's hand

Пример: He smacked the table in frustration.
Использование: informalКонтекст: everyday conversations, informal settings
Примечание: Can be used literally or figuratively

To make a loud sound by hitting something

Пример: The door smacked shut behind him.
Использование: informalКонтекст: describing sounds or actions
Примечание: Often used to describe a sudden, sharp noise

To kiss someone loudly and enthusiastically

Пример: She smacked him on the cheek as a sign of affection.
Использование: informalКонтекст: romantic or playful interactions
Примечание: Commonly used in a playful or affectionate manner

Синонимы Smack

hit

To strike forcefully with the hand or a tool.
Пример: He hit the ball with a smack of the bat.
Примечание: Similar to 'smack' in terms of impact or forcefulness.

slap

To strike with an open hand, usually resulting in a sharp sound.
Пример: She gave him a slap on the face for his rude behavior.
Примечание: More specific to striking with an open hand rather than a general impact.

whack

To strike forcefully or suddenly, often with a sound.
Пример: He whacked the table in frustration.
Примечание: Implies a more forceful or abrupt action compared to 'smack.'

thump

To hit or strike heavily, causing a dull sound.
Пример: The heavy book thumped on the floor.
Примечание: Suggests a heavier or more solid impact compared to 'smack.'

thwack

To strike or hit something with a sharp, loud sound.
Пример: She thwacked the table with her hand to get everyone's attention.
Примечание: Similar to 'smack' but with a sharper or more pronounced sound.

Выражения и распространенные фразы Smack

Smack dab

This phrase means right in the middle of something.
Пример: The restaurant is smack dab in the middle of town.
Примечание: The addition of 'dab' intensifies the meaning to emphasize the exact center.

Smack in the middle

Similar to 'smack dab,' it means right in the center of something.
Пример: She sat smack in the middle of the classroom.
Примечание: This phrase is slightly longer and more commonly used with 'middle.'

Smack talk

Trash talking or boastful talk intended to intimidate or challenge someone.
Пример: The players engaged in some friendly smack talk before the game.
Примечание: This phrase specifically refers to verbal taunting or teasing.

Smack on the wrist

A mild punishment or reprimand.
Пример: The punishment was just a smack on the wrist for what he did.
Примечание: It implies a light or insignificant consequence for an action.

Smackdown

A harsh or decisive defeat, especially in a competition or argument.
Пример: The debate turned into a verbal smackdown between the candidates.
Примечание: In this context, 'smack' implies forcefulness or aggression in the defeat.

Smack your lips

To make a noise by pressing your lips together, often to show enjoyment or anticipation.
Пример: She smacked her lips in anticipation of the delicious meal.
Примечание: The action of 'smacking' lips is associated with sound and pleasure.

Smack of something

To have a suggestion or hint of something, often negative.
Пример: Her story smacks of dishonesty.
Примечание: The use of 'smack' implies a strong suggestion or implication.

Повседневные (сленговые) выражения Smack

Smack

In this context, 'smack' means to hit or strike something with force.
Пример: I saw him smack the ball out of the park.
Примечание: The slang term 'smack' retains the core meaning of physically hitting something, but in informal use, it may imply a sense of intensity or emphasis.

On the nose

Means exactly right or precise; accurately on target.
Пример: Her guess was right on the nose.
Примечание: 'On the nose' is a slang term often used for being accurate or correct, while 'smack' is more related to hitting or striking something physically.

Bang on

Means completely accurate or precisely correct.
Пример: Your answer was bang on. It's exactly what I was looking for.
Примечание: 'Bang on' is a British slang term for being exactly right or spot on, similar to 'on the nose,' but with a more informal and slightly emphatic tone.

Direct hit

Refers to a comment or action that affects its target accurately and significantly.
Пример: Her comment was a direct hit to his ego.
Примечание: While 'direct hit' and 'smack' both involve striking something, 'direct hit' suggests accuracy and impact on a target, often used in a metaphorical sense rather than a physical one.

Smack - Примеры

The sound of the smack echoed through the room.
He gave her a smack on the cheek.
The boxer delivered a powerful smack to his opponent's jaw.

Грамматика Smack

Smack - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: smack
Спряжения
Наречие (Adverb): smack
Существительное, множественное число (Noun, plural): smacks
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): smack
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): smacked
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): smacking
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): smacks
Глагол, базовая форма (Verb, base form): smack
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): smack
Слоги, Разделение и Ударение
smack содержит 1 слогов: smack
Фонетическая транскрипция: ˈsmak
smack , ˈsmak (Красный слог ударный)

Smack - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
smack: ~ 1400 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.