Толковый словарь
Английский

Rose

roʊz
Очень Распространённый
~ 2400
~ 2400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

Rose -

A type of flower known for its fragrant blooms and thorns

Пример: She received a bouquet of red roses on her birthday.
Использование: formalКонтекст: gift-giving, special occasions
Примечание: Roses are commonly associated with love and romance.

Past tense of the verb 'rise', meaning to move upward or increase in level

Пример: The sun rose early in the morning.
Использование: formalКонтекст: describing daily events or natural phenomena
Примечание: Used in narratives or descriptions of events.

A pink or red color resembling the petals of a rose flower

Пример: She wore a beautiful dress in rose pink.
Использование: formalКонтекст: fashion, design
Примечание: Commonly used in describing colors in a sophisticated manner.

Синонимы Rose

flower

A flower is the reproductive structure found in flowering plants, which can be used to symbolize love, beauty, and various emotions.
Пример: She received a beautiful flower bouquet for her birthday.
Примечание: While a rose is a specific type of flower, the term 'flower' is a more general term that encompasses a wide variety of plant reproductive structures.

bloom

A bloom refers to a flower or mass of flowers on a plant. It can also refer to the state of flowering or flourishing.
Пример: The garden was full of colorful blooms in the spring.
Примечание: While a rose is a type of bloom, the term 'bloom' can refer to any flower or the act of flowering, not specific to roses.

blossom

A blossom is a flower or mass of flowers on a tree or plant. It can also refer to the state of flowering or developing.
Пример: The cherry trees were in full blossom, creating a stunning sight.
Примечание: Similar to 'bloom,' 'blossom' is a more general term that can refer to any flower or the act of flowering, not specific to roses.

Выражения и распространенные фразы Rose

Stop and smell the roses

This means to take time to enjoy or appreciate the beauty of life or the moment.
Пример: I know you're busy, but remember to stop and smell the roses once in a while.
Примечание: The phrase captures the idea of taking time to enjoy life rather than focusing solely on work or tasks.

A rose by any other name would smell as sweet

This phrase implies that the essence of something is more important than what it is called.
Пример: I don't care what you call it; a rose by any other name would smell as sweet.
Примечание: It emphasizes the idea that the true nature or quality of something remains the same regardless of its name.

Come up roses

To come up roses means to turn out well or successfully despite difficulties or obstacles.
Пример: Despite the challenges, everything seemed to come up roses for her in the end.
Примечание: The phrase conveys a positive outcome or result despite initial setbacks or challenges.

Under the rose

This phrase means to speak or do something in secret or privately.
Пример: They had a private conversation under the rose, where no one else could hear them.
Примечание: The phrase implies confidentiality or secrecy in communication or actions.

Everything's coming up roses

This expression indicates that everything is going very well or turning out positively.
Пример: I got a promotion, found a new apartment, and won a vacation – everything's coming up roses for me!
Примечание: It emphasizes a series of favorable events or circumstances, likened to the blooming of roses.

Bed of roses

A situation that is pleasant or easy is often described as a bed of roses.
Пример: Starting a new business is not a bed of roses; it requires hard work and dedication.
Примечание: The phrase contrasts the ease or comfort associated with lying on a bed of roses with the difficulties or challenges of a particular situation or task.

Cast no/throw no (throw) roses before swine

This means not to offer something of value to someone who cannot appreciate it.
Пример: I tried to explain the beauty of art to him, but he didn't appreciate it. You can't cast pearls before swine.
Примечание: The phrase emphasizes the futility of presenting something precious or valuable to those who do not understand or value it.

Повседневные (сленговые) выражения Rose

Thorn among roses

This slang term refers to a person who feels out of place among a group of more glamorous, attractive, or successful individuals.
Пример: Sarah felt like a thorn among roses at the fancy dinner party filled with celebrities and high-profile guests.
Примечание: The original word 'rose' signifies beauty and elegance, while 'thorn among roses' emphasizes feeling like an outsider or less worthy compared to others.

Bite the rose

To 'bite the rose' means to accept a difficult situation, confront a challenge, or seek assistance when needed.
Пример: After working for hours on the project, I finally had to bite the rose and ask for help from my colleague.
Примечание: The original word 'rose' symbolizes beauty and positivity, while 'bite the rose' conveys a sense of facing a tough reality or making a hard decision.

Roses are red

The phrase 'roses are red' is the opening line of countless poems and rhymes that often convey emotions of love, romance, or humor.
Пример: Roses are red, violets are blue, sugar is sweet, and so are you! This classic rhyme is used to express love and affection.
Примечание: Although 'roses are red' directly mentions the word 'rose,' it is commonly used in a poetic or playful context rather than to describe actual roses.

Rose - Примеры

The rose is a symbol of love and beauty.
The metal gate was covered in rust.
The old car had a lot of rust on it.

Грамматика Rose

Rose - Глагол (Verb) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: rise
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): rises, rise
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): rise
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): rose
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): risen
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): rising
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): rises
Глагол, базовая форма (Verb, base form): rise
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): rise
Слоги, Разделение и Ударение
rose содержит 1 слогов: rose
Фонетическая транскрипция:
rose , (Красный слог ударный)

Rose - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
rose: ~ 2400 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.