Загрузка
0 Английский - Финский

Division

dəˈvɪʒən
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900-1000, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
osasto, jakaminen, erottaminen, jaottelu, matematiikka - jakaminen

Значения Division на финском языке

osasto

Пример:
The marketing division is responsible for advertising.
Markkinointiosasto on vastuussa mainonnasta.
He works in the finance division of the company.
Hän työskentelee yrityksen rahoitusosastolla.
Использование: formalКонтекст: Used in business, organizational structures, and government.
Примечание: This meaning refers to a specific section or department within a larger organization.

jakaminen

Пример:
The division of resources should be fair.
Resurssien jakaminen pitäisi olla reilua.
He was responsible for the division of tasks among team members.
Hän oli vastuussa tehtävien jakamisesta tiimin jäsenten kesken.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about fairness, resource management, and teamwork.
Примечание: This meaning emphasizes the act of distributing or sharing something among multiple parties.

erottaminen

Пример:
There is a clear division between work and personal life.
Työn ja henkilökohtaisen elämän välillä on selkeä erottaminen.
The division of opinions led to a heated debate.
Mielipiteiden erottaminen johti kiivaan väittelyyn.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about boundaries, opinions, and distinctions.
Примечание: This meaning refers to the separation or distinction between different concepts or groups.

jaottelu

Пример:
The division of the population into age groups helps in analysis.
Väestön jaottelu ikäryhmiin auttaa analyysissä.
The division of the project into phases made it more manageable.
Projektin jaottelu vaiheisiin teki siitä hallittavampaa.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in academic, statistical, and analytical contexts.
Примечание: This meaning refers to the categorization or classification of items or data.

matematiikka - jakaminen

Пример:
In mathematics, division is one of the four basic operations.
Matematiikassa jakaminen on yksi neljästä peruslaskutoimituksesta.
He struggles with division in math class.
Hänellä on vaikeuksia jakamisessa matematiikan tunnilla.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in educational settings, particularly in mathematics.
Примечание: This meaning specifically refers to the mathematical operation of dividing numbers.

Синонимы Division

partition

Partition refers to the act of dividing something into parts or sections.
Пример: The partition of the country led to political unrest.
Примечание: Partition often implies a more deliberate and formal separation compared to division.

segmentation

Segmentation involves dividing a whole into distinct parts or segments based on certain criteria.
Пример: The market research identified the need for segmentation of the target audience.
Примечание: Segmentation is commonly used in marketing and data analysis contexts to identify specific groups within a larger population.

separation

Separation refers to the act of setting apart or dividing entities from each other.
Пример: The separation of powers ensures a system of checks and balances.
Примечание: Separation often implies a more distinct and clear division compared to division.

disunion

Disunion signifies a state of disagreement, discord, or division.
Пример: The disunion among team members affected the project's progress.
Примечание: Disunion conveys a sense of conflict or lack of unity that may result from division.

Выражения и распространенные фразы Division

Great divide

Refers to a significant gap or difference between two things or groups.
Пример: There is a great divide between the rich and the poor in this society.
Примечание: The emphasis is on the notable separation or contrast rather than just the act of dividing.

Divide and conquer

Means to weaken the opposition by causing discord and then defeating them one by one.
Пример: The opposing team's strategy was to divide and conquer our defense.
Примечание: Focuses on the strategic approach of breaking a larger group into smaller parts for easier control.

In two minds

Indicates being undecided or having conflicting opinions about something.
Пример: I'm in two minds about whether to accept the job offer or not.
Примечание: The phrase implies internal conflict or division in one's thoughts or decisions.

Part and parcel

Something that is an essential or inseparable component of a particular situation.
Пример: Struggling with challenges is part and parcel of starting a new business.
Примечание: Highlights the inherent connection or dependency, rather than the act of separating.

Bridge the gap

To reduce or eliminate differences or divisions between two people or groups.
Пример: The company aims to bridge the gap between different generations with its innovative products.
Примечание: Focuses on connecting or reconciling differences rather than creating a division.

Draw a line in the sand

To set a clear boundary or limit, often indicating a decision to stop or start something.
Пример: After the argument, they had to draw a line in the sand and move on.
Примечание: Emphasizes the act of marking a boundary or division, usually to signal a significant change.

Sow discord

To deliberately cause disagreements or conflicts between people or groups.
Пример: The malicious gossip was intended to sow discord among friends.
Примечание: Focuses on the intentional action of creating division or strife rather than just the state of being divided.

Cut both ways

To have both positive and negative consequences or effects.
Пример: His decision to resign cuts both ways; it could lead to new opportunities but also risks.
Примечание: Highlights the dual nature of a situation, where a single action or choice can result in opposing outcomes.

Повседневные (сленговые) выражения Division

Split hairs

To argue or debate about very small or unimportant details.
Пример: Stop splitting hairs and just choose a side already.
Примечание: This slang term emphasizes getting caught up in minor details rather than focusing on the main issue or decision.

Go separate ways

To go in different directions, physically or metaphorically.
Пример: After the argument, they decided to go separate ways.
Примечание: This slang term implies a voluntary divergence or separation, often in relationships or partnerships.

Bifurcate

To divide into two branches or parts.
Пример: The road bifurcates ahead, so we need to choose which path to take.
Примечание: This term is more formal and typically used in technical contexts or when discussing physical branching.

Room for dissent

Permission or space for differing viewpoints or objections.
Пример: In healthy discussions, there should always be room for dissenting opinions.
Примечание: While 'division' can imply separation, 'room for dissent' suggests openness to diverse perspectives within a group or conversation.

Schism

A formal split or division, especially within an organization or religious group.
Пример: The schism within the organization led to internal conflicts.
Примечание: This term conveys a significant and often irreparable division, usually resulting in separate entities with conflicting beliefs or practices.

Mutual agreement to part ways

A consensual decision to separate or end a relationship.
Пример: It was a mutual agreement to part ways and pursue different career paths.
Примечание: This phrase emphasizes the mutual understanding and consent involved in separating, contrasting with potentially acrimonious splits.

Division - Примеры

Division of labor is important in any organization.
Työnjako on tärkeää missä tahansa organisaatiossa.
The country's division into two parts caused a lot of tension.
Maan jakautuminen kahteen osaan aiheutti paljon jännitteitä.
The division of the inheritance was not easy.
Perinnön jako ei ollut helppoa.

Грамматика Division

Division - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: division
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): divisions, division
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): division
Слоги, Разделение и Ударение
division содержит 3 слогов: di • vi • sion
Фонетическая транскрипция: də-ˈvi-zhən
di vi sion , ˈvi zhən (Красный слог ударный)

Division - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
division: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.