Словарь
Английский - Чешский

Greet

ɡrit
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900 - 1000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

pozdravit, uvítat, pozdravit se, přivítat

Значения Greet на чешском языке

pozdravit

Пример:
I greet my friends when I see them.
Když je potkám, pozdravím své přátele.
She greeted him with a smile.
Pozdravila ho úsměvem.
Использование: informalКонтекст: Used when encountering someone, whether in a casual setting or among friends.
Примечание: Commonly used in everyday conversations. 'Pozdravit' can be used in various tenses depending on the context.

uvítat

Пример:
The host greeted the guests at the door.
Hostitel uvítal hosty u dveří.
We warmly greet our new neighbors.
Srdečně uvítáme naše nové sousedy.
Использование: formalКонтекст: Used in more formal situations, such as welcoming guests or at events.
Примечание: 'Uvítať' implies a sense of hospitality and warmth, often used in the context of gatherings.

pozdravit se

Пример:
Let’s greet each other before we leave.
Než odejdeme, pozdravme se.
They greeted each other warmly after a long time.
Po dlouhé době se srdečně pozdravili.
Использование: informalКонтекст: Refers to the action of exchanging greetings between individuals.
Примечание: This phrase emphasizes the mutual aspect of greeting, often used in friendly or casual interactions.

přivítat

Пример:
The president greeted the citizens during the event.
Prezident přivítal občany během akce.
They will greet you at the airport.
Na letišti tě přivítají.
Использование: formalКонтекст: Often used in official or public events where someone of importance greets the audience.
Примечание: 'Přivítat' carries a formal tone and is often associated with public speeches or significant gatherings.

Синонимы Greet

salute

To salute is to greet someone with a formal gesture, especially by raising one's hand to the head in a military or respectful manner.
Пример: The soldiers saluted their commanding officer as he approached.
Примечание: Unlike 'greet,' 'salute' often involves a specific gesture or action, typically used in formal or military contexts.

acknowledge

To acknowledge someone is to show that you have noticed or recognized them, often through a gesture or verbal response.
Пример: He nodded to acknowledge her presence in the room.
Примечание: While 'greet' can involve a verbal or non-verbal acknowledgment of someone's presence, 'acknowledge' emphasizes the act of recognizing or confirming their existence.

meet

To meet someone is to come together with them in a particular place or at a particular time, often for a planned encounter.
Пример: Let's meet at the café tomorrow for a chat.
Примечание: Unlike 'greet,' which focuses on the initial act of acknowledging someone, 'meet' implies a gathering or rendezvous with the person.

Выражения и распространенные фразы Greet

Say hello

To greet someone by using the common expression 'hello'.
Пример: Whenever you meet someone new, it's polite to say hello.
Примечание: This phrase is a more casual way to greet someone compared to 'greet.'

Welcome

To greet someone in a warm and friendly manner, often when they arrive at a place.
Пример: They welcomed us with open arms when we arrived at the party.
Примечание: This phrase conveys a sense of hospitality and invitation beyond a simple greeting.

Greet with open arms

To welcome or receive someone in a very friendly and enthusiastic way.
Пример: The new employee was greeted with open arms by the team.
Примечание: This phrase emphasizes the warm and enthusiastic reception of someone.

Meet and greet

An informal gathering or reception where people can meet and interact with each other.
Пример: The event will start with a meet and greet session for the attendees.
Примечание: This phrase is commonly used in event settings to indicate a socializing opportunity, rather than a formal greeting.

Exchange pleasantries

To engage in polite conversation or greetings, often before discussing more serious matters.
Пример: During the meeting, they exchanged pleasantries before getting down to business.
Примечание: This phrase implies a more superficial or formal type of greeting involving polite conversation.

Salutation

A formal expression of greeting or respect, especially at the beginning of a letter or speech.
Пример: His salutation at the beginning of the speech set a positive tone for the event.
Примечание: This term is more formal and often used in written communication or ceremonial settings.

Hail

To greet or acclaim enthusiastically, often with cheers or praise.
Пример: The crowd hailed the leader with cheers and applause.
Примечание: This term conveys a sense of public admiration or approval in greeting someone.

Повседневные (сленговые) выражения Greet

Hey there!

A casual and friendly way of greeting someone.
Пример: Hey there! How have you been?
Примечание: Informal and friendly compared to a traditional 'greet'.

What's up?

An informal way of asking someone how they are or what they are doing.
Пример: What's up? Did you hear about the new cafe in town?
Примечание: Casual and suggestive of a conversation.

Howdy

A informal way of saying hello, often associated with Southern American dialects.
Пример: Howdy partner! Ready for the big game?
Примечание: Has a more regional or cowboy-like connotation.

Sup

Short for 'What's up?', used informally to greet someone.
Пример: Sup dude? Catch the latest movie yet?
Примечание: Very casual and may not be appropriate in all settings.

Yo

A slang term often used in urban or hip-hop culture to say hello.
Пример: Yo! Long time no see. What's new?
Примечание: Very informal and may come across as too casual in some situations.

Greetings

A formal and polite way of saying hello or acknowledging someone.
Пример: Greetings! I trust you are well.
Примечание: More formal than a typical 'greet' and may sound old-fashioned in casual contexts.

Hey buddy!

A friendly and familiar way of greeting a close friend or acquaintance.
Пример: Hey buddy! How was your weekend?
Примечание: Conveys a sense of intimacy or closeness compared to a general 'greet'.

Greet - Примеры

Greet your guests with a smile.
Přivítejte své hosty s úsměvem.
I always greet my neighbors when I see them.
Vždy zdravím své sousedy, když je vidím.
Let's greet the new employee together.
Pojďme společně přivítat nového zaměstnance.

Грамматика Greet

Greet - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: greet
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): greeted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): greeting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): greets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): greet
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): greet
Слоги, Разделение и Ударение
greet содержит 1 слогов: greet
Фонетическая транскрипция: ˈgrēt
greet , ˈgrēt (Красный слог ударный)

Greet - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
greet: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.