Загрузка
0 Английский - Чешский

Hurry

ˈhəri
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900-1000, Чрезвычайно Распространённый
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
spěchat, pospíšit si, chvátat, spěch, na rychlo

Значения Hurry на чешском языке

spěchat

Пример:
I need to hurry to catch the bus.
Musím spěchat, abych stihl autobus.
Don't hurry, we have plenty of time.
Nespěchej, máme spoustu času.
Использование: informalКонтекст: Used when someone is in a rush or needs to move quickly.
Примечание: This is the most common meaning and is often used in everyday conversation.

pospíšit si

Пример:
They should hurry if they want to finish on time.
Měli by se pospíšit, pokud chtějí skončit včas.
She is hurrying to complete her homework.
Pospíchá, aby dokončila domácí úkol.
Использование: informalКонтекст: Often used in contexts where someone is trying to complete a task quickly.
Примечание: This phrase emphasizes the urgency of completing something.

chvátat

Пример:
He is always hurrying to get to work.
Vždycky chvátá, aby se dostal do práce.
We shouldn't hurry; let's enjoy the day.
Neměli bychom chvátat; užijme si den.
Использование: informalКонтекст: This is used when someone is moving quickly in a somewhat frantic manner.
Примечание: This term can imply a sense of urgency but may also carry a connotation of stress.

spěch

Пример:
There is no hurry to finish this project.
Na dokončení tohoto projektu není žádný spěch.
In a hurry, he forgot his keys.
Ve spěchu zapomněl své klíče.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe the state of rushing or urgency.
Примечание: This noun form is less common in conversation but is often used in written contexts.

na rychlo

Пример:
She prepared dinner in a hurry.
Připravila večeři na rychlo.
They left the house in a hurry.
Odešli z domu na rychlo.
Использование: informalКонтекст: Describes doing something quickly, often without careful consideration.
Примечание: This phrase is often used to indicate that something was done hastily.

Синонимы Hurry

haste

Haste refers to acting quickly or with urgency, often due to a sense of time pressure or importance.
Пример: She packed her bags in haste and left for the airport.
Примечание: Hurry is more general and can imply a sense of urgency or quickness, while haste specifically suggests a quick action.

rush

Rush means to move or act with great speed or urgency.
Пример: We need to rush to catch the last bus.
Примечание: Hurry can be used in a broader context, while rush often implies a more intense or urgent need for speed.

speed

Speed means to move or proceed quickly.
Пример: He sped through the work to meet the deadline.
Примечание: Speed is more focused on the act of moving quickly, while hurry can encompass a broader sense of urgency or quick action.

hustle

Hustle means to move quickly and with determination, often in a busy or hectic manner.
Пример: They hustled to finish the project before the end of the day.
Примечание: Hustle implies not just speed but also a sense of busyness or active effort, whereas hurry may not always convey the same level of busyness.

Выражения и распространенные фразы Hurry

In a rush

This phrase means to be in a hurry or to have a sense of urgency.
Пример: I'm in a rush to catch my train, can we talk later?
Примечание: It emphasizes the urgency or time constraint in the situation.

Time is of the essence

This phrase means that time is crucial or extremely important.
Пример: We need to finish this project quickly; time is of the essence.
Примечание: It highlights the critical nature of time in a particular situation.

Hurry up

This is a direct and informal way to tell someone to move faster or do something quickly.
Пример: Hurry up! We're going to be late for the movie.
Примечание: It is a more direct command compared to just using 'hurry'.

Time is ticking

This phrase means that time is passing quickly or running out.
Пример: We need to make a decision soon; time is ticking.
Примечание: It conveys a sense of urgency similar to 'hurry' but with a focus on the passing of time.

In a hurry

To be in a hurry means to be rushed or have limited time available.
Пример: I'm in a hurry to get to the meeting on time.
Примечание: It directly expresses the state of being rushed or having a limited time frame.

Running late

This phrase indicates that someone is behind schedule or not on time.
Пример: I'm running late for work; I missed my bus.
Примечание: It focuses on the lateness rather than the act of hurrying.

Pressed for time

To be pressed for time means to have very little time available.
Пример: I'm really pressed for time today; can we reschedule our meeting?
Примечание: It highlights the scarcity of time rather than the act of hurrying itself.

Повседневные (сленговые) выражения Hurry

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible' and is used to convey urgency.
Пример: We need those reports ASAP!
Примечание: ASAP is more casual and commonly used in spoken language compared to 'hurry'.

Pronto

Pronto is an informal way of saying 'quickly' or 'right away'.
Пример: Get it done pronto!
Примечание: Pronto has a more urgent and direct tone compared to 'hurry'.

Chop-chop

Chop-chop is an informal term meaning 'hurry up' or 'be quick'.
Пример: Chop-chop, we're running out of time!
Примечание: Chop-chop adds a playful or commanding tone to the sense of urgency.

Rapid

Rapid means very fast or quickly.
Пример: I need your response in rapid fashion.
Примечание: Rapid implies speed and urgency, similar to 'hurry', but with a more formal tone.

Snap

Snap means to do something quickly or immediately.
Пример: Let's get this done in a snap.
Примечание: Snap conveys a sense of quick action but with a bit of informality compared to 'hurry'.

Quick like a bunny

An informal expression meaning to do something very quickly.
Пример: You need to finish your homework quick like a bunny!
Примечание: This phrase uses a playful comparison to emphasize speed, similar to 'hurry' but more colorful.

Breakneck speed

An extreme way of indicating high speed or urgency.
Пример: We're moving at breakneck speed to finish the project.
Примечание: This term emphasizes extreme speed and urgency, surpassing the intensity of 'hurry'.

Hurry - Примеры

I'm in a hurry to catch my train.
Spěchám, abych stihl svůj vlak.
There's no need to hurry, we have plenty of time.
Není potřeba spěchat, máme spoustu času.
The doctor said it's a matter of urgency, we need to hurry.
Doktor řekl, že je to naléhavé, musíme spěchat.

Грамматика Hurry

Hurry - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: hurry
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): hurry
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): hurry
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): hurried
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): hurrying
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): hurries
Глагол, базовая форма (Verb, base form): hurry
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): hurry
Слоги, Разделение и Ударение
hurry содержит 2 слогов: hur • ry
Фонетическая транскрипция: ˈhər-ē
hur ry , ˈhər ē (Красный слог ударный)

Hurry - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
hurry: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.