Словарь
Английский - Болгарский
Online
ɑnˈlaɪn
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
онлайн, в мрежата, онлайн режим, на живо
Значения Online на болгарском языке
онлайн
Пример:
I prefer shopping online.
Предпочитам да пазарувам онлайн.
She is studying online this semester.
Тя учи онлайн този семестър.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation, especially related to the internet, shopping, or education.
Примечание: The term 'онлайн' is commonly used in Bulgarian just like in English, especially in the context of the internet.
в мрежата
Пример:
They found the information in the network.
Те намериха информацията в мрежата.
He works in the network marketing industry.
Той работи в индустрията за мрежов маркетинг.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in technical or formal contexts, often related to networking or internet-related discussions.
Примечание: 'В мрежата' literally means 'in the network' and is often used in more technical discussions.
онлайн режим
Пример:
The game is available in online mode.
Играта е налична в онлайн режим.
You can access the service in online mode.
Можете да получите достъп до услугата в онлайн режим.
Использование: formalКонтекст: Used in technical discussions or when describing features of software or services.
Примечание: This term refers specifically to a mode of operation that requires internet connectivity.
на живо
Пример:
We will stream the concert online.
Ние ще предаваме концерта на живо онлайн.
You can watch the game live online.
Можете да гледате мача на живо онлайн.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in media and entertainment, particularly in relation to live broadcasts.
Примечание: 'На живо' refers to live streaming or real-time events that are available online.
Синонимы Online
Digital
Digital refers to anything related to computers or technology, including online activities. It can encompass a broader range of digital technologies beyond just the internet.
Пример: Digital learning platforms are becoming increasingly popular.
Примечание: Digital can include offline digital activities, whereas online specifically refers to internet-based activities.
Virtual
Virtual means existing or occurring on the internet or in a computer-generated environment. It often implies a simulated or computer-mediated experience.
Пример: Students attended a virtual conference to discuss the latest research findings.
Примечание: Virtual typically conveys a sense of simulation or representation, while online simply means connected to the internet.
Web-based
Web-based refers to activities or services that are provided through or accessed on the World Wide Web (WWW). It specifically relates to internet-based content.
Пример: The company offers a range of web-based services for its customers.
Примечание: Web-based emphasizes the use of the World Wide Web, whereas online can be more general and encompass any internet connection.
Выражения и распространенные фразы Online
Surf the web
To browse or explore the internet.
Пример: I spend hours surfing the web for interesting articles.
Примечание: This idiom refers specifically to browsing the internet rather than just being online.
Go viral
To rapidly gain widespread popularity on the internet.
Пример: The video of the baby panda went viral on social media.
Примечание: It implies spreading widely and quickly online.
Scroll through
To quickly look through content on a screen, typically on a phone or computer.
Пример: I like to scroll through social media before going to bed.
Примечание: It focuses on the action of reading or viewing content online.
Clickbait
Content with a sensational title or thumbnail designed to attract clicks.
Пример: The headline was clickbait, and the article didn't deliver what it promised.
Примечание: Refers to enticing content specifically created to generate online traffic.
Online shopping
Purchasing goods or services over the internet.
Пример: I prefer online shopping because it's convenient and offers more variety.
Примечание: Describes the act of purchasing items specifically through online platforms.
Cyberbullying
Harassment, threats, or other harmful behavior directed at an individual online.
Пример: Cyberbullying can have serious consequences on a person's mental health.
Примечание: Indicates bullying that occurs through digital communication channels.
Digital footprint
The trail of data left behind by a person's online activity.
Пример: Be mindful of your digital footprint as it can affect your online reputation.
Примечание: Refers to the collection of data generated by one's online actions.
Online presence
The visibility and reputation a person or organization has on the internet.
Пример: Maintaining a strong online presence is important for businesses in today's digital age.
Примечание: Focuses on how someone or something appears or is perceived online.
Повседневные (сленговые) выражения Online
Go Live
To broadcast or stream live content on social media platforms or websites.
Пример: Let's go live on Instagram and answer questions from our followers.
Примечание: The term 'go live' specifically refers to broadcasting live content online, differentiating it from simply being online.
DM
Direct Message, a private message sent on social media platforms.
Пример: He slid into my DMs with a funny meme.
Примечание: The term 'DM' is an abbreviation of 'Direct Message' commonly used in online communication.
e-meet
To meet someone virtually or online through video conferencing or chat.
Пример: We are planning to e-meet with the team next week to discuss the project.
Примечание: This term combines 'e-' from electronic and 'meet' to indicate virtual meetings, distinguishing it from physical face-to-face meetings.
Ping
To send a quick message or notification to someone online.
Пример: Can you ping me the link to that online article?
Примечание: In online communication, 'ping' is used informally to request or send a message, akin to a quick electronic 'notification'.
Webinar
A seminar or presentation conducted over the internet, typically including video conferencing and interactive elements.
Пример: I attended an interesting webinar on digital marketing strategies last week.
Примечание: The term 'webinar' is a blend of 'web' and 'seminar', indicating a seminar conducted online with interactive features.
Link up
To connect or meet online with someone, often for a specific purpose.
Пример: Let's link up on Zoom later to discuss our group project.
Примечание: The term 'link up' implies a connection through a link, suggesting a meeting or collaboration online rather than in person.
Web chat
A real-time online chat session using a web-based platform or application.
Пример: We can have a quick web chat to finalize the details before the meeting.
Примечание: The term 'web chat' specifies a chat session conducted online, distinguishing it from traditional face-to-face conversations.
Online - Примеры
I am taking an online course.
Започнах онлайн курс.
She loves shopping online.
Тя обожава да пазарува онлайн.
We had an online meeting yesterday.
Имахме онлайн среща вчера.
He found a job through an online platform.
Той намери работа чрез онлайн платформа.
Грамматика Online
Online - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: online
Спряжения
Прилагательное (Adjective): online
Наречие (Adverb): online
Слоги, Разделение и Ударение
Online содержит 2 слогов: on • line
Фонетическая транскрипция: ˈȯn-ˈlīn
on line , ˈȯn ˈlīn (Красный слог ударный)
Online - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Online: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.