Încărcare
0 Engleză - Dicționar explicativ

Falling

ˈfɔlɪŋ
Comun
~ 5300
~ 5300, Comun
Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000. Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.
To move downward from a higher to a lower position under the force of gravity, To become lower in degree or level, To come by chance or as if by accident

Falling - Semnificații

To move downward from a higher to a lower position under the force of gravity

Exemplu: The leaves are falling from the trees.
Utilizare: informalContext: everyday conversations
Notă: Commonly used to describe objects or natural phenomena descending due to gravity.

To become lower in degree or level

Exemplu: Temperatures are falling as winter approaches.
Utilizare: formalContext: weather reports or academic discussions
Notă: Used to indicate a decrease in quantity, quality, or intensity.

To come by chance or as if by accident

Exemplu: I feel like I'm falling in love with you.
Utilizare: informalContext: romantic or personal conversations
Notă: Often used to express the experience of developing romantic feelings for someone.

Sinonimele Falling

dropping

Dropping implies a downward movement, similar to falling, but often with a sense of a more sudden or uncontrolled descent.
Exemplu: The leaves are dropping from the trees.
Notă: Dropping can suggest a quicker or less controlled descent compared to falling.

descending

Descending refers to moving or falling downwards, often in a gradual or controlled manner.
Exemplu: The airplane is descending for landing.
Notă: Descending typically implies a more controlled or deliberate downward movement compared to falling.

slipping

Slipping suggests losing footing or traction, resulting in a fall.
Exemplu: She slipped on the wet floor and fell.
Notă: Slipping specifically refers to losing balance or traction before falling.

tumbling

Tumbling conveys a sense of rolling or somersaulting as one falls.
Exemplu: The child was tumbling down the hill.
Notă: Tumbling implies a more dynamic and rolling motion while falling.

plummeting

Plummeting indicates a sudden and steep decline or fall.
Exemplu: The stock prices are plummeting rapidly.
Notă: Plummeting emphasizes a rapid and steep descent, often in a metaphorical sense.

Expresiile și frazele comune ale Falling

Fall for

To be deceived or tricked into believing something that is not true.
Exemplu: She fell for his charming personality and kind gestures.
Notă: This phrase indicates being misled or deceived, rather than physically falling.

Fall behind

To fail to keep up with a particular task, schedule, or pace.
Exemplu: I need to work extra hours to catch up as I've fallen behind on my assignments.
Notă: This phrase signifies a lag or delay in progress, not a literal fall.

Fall through

To fail to happen or be completed as expected.
Exemplu: Their plans to travel together fell through due to unforeseen circumstances.
Notă: This phrase reflects a plan or agreement not coming to fruition, rather than a physical fall.

Fall apart

To disintegrate or break down emotionally or mentally.
Exemplu: After the breakup, he felt like his world was falling apart.
Notă: This phrase describes a collapse or breakdown, not a literal physical fall.

Fall in love

To develop romantic feelings for someone.
Exemplu: They met at a coffee shop and quickly fell in love with each other.
Notă: This phrase denotes an emotional state of love, not a physical falling action.

Fall on deaf ears

To be ignored or disregarded by others.
Exemplu: Her pleas for help fell on deaf ears as nobody bothered to assist her.
Notă: This phrase indicates being unheard or unheeded, not an actual physical fall.

Fall back on

To resort to a backup plan or alternative when needed.
Exemplu: If his acting career doesn't work out, he can always fall back on his degree in business.
Notă: This phrase implies relying on a secondary option, not a literal falling action.

Expresii de zi cu zi (argou) ale Falling

Take a fall

To fall down or stumble, often resulting in injury or mishap.
Exemplu: I took a fall while hiking and twisted my ankle.
Notă: This slang term adds a sense of action or intent to the act of falling.

Fall off the wagon

To revert to a previous negative behavior or addiction after a period of abstinence or improvement.
Exemplu: After months of sobriety, he fell off the wagon and started drinking again.
Notă: The term 'fall' conveys a sudden and regrettable relapse in behavior.

Take a tumble

To fall or stumble in a sudden, uncontrolled manner, typically resulting in a tumble or roll.
Exemplu: She wasn't watching her step and ended up taking a tumble down the stairs.
Notă: This term emphasizes a more uncontrolled and possibly multiple motions involved in the fall.

Go down like a ton of bricks

To fail or be received very badly; to be met with strong disapproval or criticism.
Exemplu: His excuse for being late didn't go down like a ton of bricks with his boss.
Notă: The phrase suggests a particularly heavy or harsh consequence or response to the fall in question.

Eat it

To fall or fail, especially in a clumsy, embarrassing, or dramatic way.
Exemplu: He was trying to impress her by skateboarding, but ended up eating it on the pavement.
Notă: This slang term adds a humorous or casual element to describing a fall or failure.

Falling - Exemple

The leaves are falling from the trees.
The stock market is falling rapidly.
She slipped on the ice and fell.

Gramatica Falling

Falling - Verb (Verb) / Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle)
Lemă: fall
Conjugări
Substantiv, plural (Noun, plural): falls
Substantiv, singular sau masă (Noun, singular or mass): fall
Verb, timpul trecut (Verb, past tense): fell
Verb, participiu trecut (Verb, past participle): fallen
Verb, gerunziu sau participiu prezent (Verb, gerund or present participle): falling
Verb, persoana a 3-a singular prezent (Verb, 3rd person singular present): falls
Verb, forma de bază (Verb, base form): fall
Verb, prezent non-persoana a 3-a singular (Verb, non-3rd person singular present): fall
Silabe, Separație și Accent
falling conține 1 silabe: fall
Transcriere fonetică: ˈfȯl
fall , ˈfȯl (Silaba roșie este accentuată)

Falling - Importanța și frecvența utilizării

Indicele de frecvență și importanță a cuvintelor indică cât de des apare un cuvânt într-o anumită limbă. Cu cât numărul este mai mic, cu atât cuvântul este folosit mai frecvent. Cele mai frecvent utilizate cuvinte variază de obicei de la 1 la 4000.
falling: ~ 5300 (Comun).
Acest indice de importanță te ajută să te concentrezi pe cele mai utile cuvinte în timpul procesului de învățare a limbii.