Cargando
0 Inglés - Diccionario monolingüe

Falling

ˈfɔlɪŋ
Común
~ 5300
~ 5300, Común
El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000. Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.
To move downward from a higher to a lower position under the force of gravity, To become lower in degree or level, To come by chance or as if by accident

Falling - Significados

To move downward from a higher to a lower position under the force of gravity

Ejemplo: The leaves are falling from the trees.
Uso: informalContexto: everyday conversations
Nota: Commonly used to describe objects or natural phenomena descending due to gravity.

To become lower in degree or level

Ejemplo: Temperatures are falling as winter approaches.
Uso: formalContexto: weather reports or academic discussions
Nota: Used to indicate a decrease in quantity, quality, or intensity.

To come by chance or as if by accident

Ejemplo: I feel like I'm falling in love with you.
Uso: informalContexto: romantic or personal conversations
Nota: Often used to express the experience of developing romantic feelings for someone.

Los sinónimos de Falling

dropping

Dropping implies a downward movement, similar to falling, but often with a sense of a more sudden or uncontrolled descent.
Ejemplo: The leaves are dropping from the trees.
Nota: Dropping can suggest a quicker or less controlled descent compared to falling.

descending

Descending refers to moving or falling downwards, often in a gradual or controlled manner.
Ejemplo: The airplane is descending for landing.
Nota: Descending typically implies a more controlled or deliberate downward movement compared to falling.

slipping

Slipping suggests losing footing or traction, resulting in a fall.
Ejemplo: She slipped on the wet floor and fell.
Nota: Slipping specifically refers to losing balance or traction before falling.

tumbling

Tumbling conveys a sense of rolling or somersaulting as one falls.
Ejemplo: The child was tumbling down the hill.
Nota: Tumbling implies a more dynamic and rolling motion while falling.

plummeting

Plummeting indicates a sudden and steep decline or fall.
Ejemplo: The stock prices are plummeting rapidly.
Nota: Plummeting emphasizes a rapid and steep descent, often in a metaphorical sense.

Expresiones y frases comunes de Falling

Fall for

To be deceived or tricked into believing something that is not true.
Ejemplo: She fell for his charming personality and kind gestures.
Nota: This phrase indicates being misled or deceived, rather than physically falling.

Fall behind

To fail to keep up with a particular task, schedule, or pace.
Ejemplo: I need to work extra hours to catch up as I've fallen behind on my assignments.
Nota: This phrase signifies a lag or delay in progress, not a literal fall.

Fall through

To fail to happen or be completed as expected.
Ejemplo: Their plans to travel together fell through due to unforeseen circumstances.
Nota: This phrase reflects a plan or agreement not coming to fruition, rather than a physical fall.

Fall apart

To disintegrate or break down emotionally or mentally.
Ejemplo: After the breakup, he felt like his world was falling apart.
Nota: This phrase describes a collapse or breakdown, not a literal physical fall.

Fall in love

To develop romantic feelings for someone.
Ejemplo: They met at a coffee shop and quickly fell in love with each other.
Nota: This phrase denotes an emotional state of love, not a physical falling action.

Fall on deaf ears

To be ignored or disregarded by others.
Ejemplo: Her pleas for help fell on deaf ears as nobody bothered to assist her.
Nota: This phrase indicates being unheard or unheeded, not an actual physical fall.

Fall back on

To resort to a backup plan or alternative when needed.
Ejemplo: If his acting career doesn't work out, he can always fall back on his degree in business.
Nota: This phrase implies relying on a secondary option, not a literal falling action.

Expresiones cotidianas (jerga) de Falling

Take a fall

To fall down or stumble, often resulting in injury or mishap.
Ejemplo: I took a fall while hiking and twisted my ankle.
Nota: This slang term adds a sense of action or intent to the act of falling.

Fall off the wagon

To revert to a previous negative behavior or addiction after a period of abstinence or improvement.
Ejemplo: After months of sobriety, he fell off the wagon and started drinking again.
Nota: The term 'fall' conveys a sudden and regrettable relapse in behavior.

Take a tumble

To fall or stumble in a sudden, uncontrolled manner, typically resulting in a tumble or roll.
Ejemplo: She wasn't watching her step and ended up taking a tumble down the stairs.
Nota: This term emphasizes a more uncontrolled and possibly multiple motions involved in the fall.

Go down like a ton of bricks

To fail or be received very badly; to be met with strong disapproval or criticism.
Ejemplo: His excuse for being late didn't go down like a ton of bricks with his boss.
Nota: The phrase suggests a particularly heavy or harsh consequence or response to the fall in question.

Eat it

To fall or fail, especially in a clumsy, embarrassing, or dramatic way.
Ejemplo: He was trying to impress her by skateboarding, but ended up eating it on the pavement.
Nota: This slang term adds a humorous or casual element to describing a fall or failure.

Falling - Ejemplos

The leaves are falling from the trees.
The stock market is falling rapidly.
She slipped on the ice and fell.

Gramática de Falling

Falling - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: fall
Conjugaciones
Sustantivo, plural (Noun, plural): falls
Sustantivo, singular o masa (Noun, singular or mass): fall
Verbo, tiempo pasado (Verb, past tense): fell
Verbo, participio pasado (Verb, past participle): fallen
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): falling
Verbo, tercera persona del singular presente (Verb, 3rd person singular present): falls
Verbo, forma base (Verb, base form): fall
Verbo, presente no en tercera persona del singular (Verb, non-3rd person singular present): fall
Sílabas, Separación y Acento
falling contiene 1 sílabas: fall
Transcripción fonética: ˈfȯl
fall , ˈfȯl (La sílaba roja es la acentuada)

Falling - Importancia y frecuencia de uso

El índice de frecuencia e importancia de las palabras indica con qué frecuencia aparece una palabra en un idioma determinado. Cuanto menor es el número, con más frecuencia se usa la palabra. Las palabras más frecuentemente usadas típicamente varían de 1 a 4000.
falling: ~ 5300 (Común).
Este índice de importancia te ayuda a centrarte en las palabras más útiles durante tu proceso de aprendizaje del idioma.